| Ako – akin |
እ- – -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē --yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Ako – akin
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ቁል---ማግኘት ------።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k-ul-f-n- ma--nye-i------a-i-umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ትኬ-ን--ግ-- አልቻ--ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
tikēt--i--a-i------āl-cha--k--i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| ikaw – iyo |
አ-ተ/ --– ያንተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-it-/-ch----ya--te---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
ikaw – iyo
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| Nahanap mo ba ang iyong susi? |
ቁ-ፍ--/----------ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k--li-ihini/shin----eny-ke-i/-h-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ትኬትህን----አ--ከው/-ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t--ēt----i-----i----n--------hi--?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| siya – kanya |
እ- – የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--- -e-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
siya – kanya
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
የሱ --ፍ-የት እንዳለ-ታው--ህ-ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yes- -’----i--e-i --i---- -awi-’a---i-yalesh-?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
የሱ---- ---እን-ለ ታው--ህ-ያ--?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-u-t-kē-- -eti ---dale tawi-’al--i/y--es--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| siya – kanya |
እሷ-– -እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-w- –-ye-i-wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
siya – kanya
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
የ-ሷ----- ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye-i-w--ge---e-i-yel-mi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| At nawala na rin ang kanyang credit card. |
እና-የእሷ የባን- -ርድም--ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina--e’-s-a y----i-- ---idi------em-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| tayo – amin / namin. |
እ--– -እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in-a-– -e’-n-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
tayo – amin / namin.
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| May sakit ang lolo namin. |
የ-----ድ-አ-ት ህመምተኛ --።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y------ -e-idi -ya----i---ite-ya-n-wi.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
May sakit ang lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| Malusog ang lola namin. |
የ-ኛ-ሴ--አያት ጤ-- --።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y---n-- sē-----at- t’ē-en-- n---.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Malusog ang lola namin.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| ikaw – iyo |
እ-ንተ-– -እ-ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-a--te –-ye’-----te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
ikaw – iyo
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ልጆች!-የእ----አ-ት-የ- ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-joc-i- -e’--an-t- āb-ti y--i n--i?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ልጆች- የ---- -ና--የ- ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l--oc----y-’-n----e ---t--------a--?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|