| malaki at maliit |
ದ-ಡ---ು -ತ್ತು -ಿ-್ಕ-ು.
ದೊ___ ಮ__ ಚಿ____
ದ-ಡ-ಡ-ು ಮ-್-ು ಚ-ಕ-ಕ-ು-
----------------------
ದೊಡ್ಡದು ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದು.
0
Do-ḍa---ma--u--ikkad-.
D______ m____ c_______
D-ḍ-a-u m-t-u c-k-a-u-
----------------------
Doḍḍadu mattu cikkadu.
|
malaki at maliit
ದೊಡ್ಡದು ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕದು.
Doḍḍadu mattu cikkadu.
|
| Malaki ang elepante. |
ಆ-- -ೊ--ಡ-ು.
ಆ_ ದೊ____
ಆ-ೆ ದ-ಡ-ಡ-ು-
------------
ಆನೆ ದೊಡ್ಡದು.
0
Ān- do-ḍa-u.
Ā__ d_______
Ā-e d-ḍ-a-u-
------------
Āne doḍḍadu.
|
Malaki ang elepante.
ಆನೆ ದೊಡ್ಡದು.
Āne doḍḍadu.
|
| Maliit ang daga. |
ಇಲ---ಿ--ಕ-ು.
ಇ_ ಚಿ____
ಇ-ಿ ಚ-ಕ-ಕ-ು-
------------
ಇಲಿ ಚಿಕ್ಕದು.
0
I-- -ik-ad-.
I__ c_______
I-i c-k-a-u-
------------
Ili cikkadu.
|
Maliit ang daga.
ಇಲಿ ಚಿಕ್ಕದು.
Ili cikkadu.
|
| madilim at maliwanag |
ಕ--ತಲೆ----ತ- -ೆಳಕು.
ಕ___ ಮ__ ಬೆ___
ಕ-್-ಲ- ಮ-್-ು ಬ-ಳ-ು-
-------------------
ಕತ್ತಲೆ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು.
0
Ka--a-e -at-u--e-a--.
K______ m____ b______
K-t-a-e m-t-u b-ḷ-k-.
---------------------
Kattale mattu beḷaku.
|
madilim at maliwanag
ಕತ್ತಲೆ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು.
Kattale mattu beḷaku.
|
| Madilim ang gabi. |
ರಾತ-ರಿ------ೆಯ----ು---ದೆ
ರಾ__ ಕ_________
ರ-ತ-ರ- ಕ-್-ಲ-ಯ-ಗ-ರ-ತ-ತ-ೆ
------------------------
ರಾತ್ರಿ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ
0
R--ri --tt--eyāg-rut--de
R____ k_________________
R-t-i k-t-a-e-ā-i-u-t-d-
------------------------
Rātri kattaleyāgiruttade
|
Madilim ang gabi.
ರಾತ್ರಿ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ
Rātri kattaleyāgiruttade
|
| Ang araw ay maliwanag. |
ಬೆ--್ಗ- -ೆಳಕ--ಿ--ತ್-ದೆ.
ಬೆ___ ಬೆ________
ಬ-ಳ-್-ೆ ಬ-ಳ-ಾ-ಿ-ು-್-ದ-.
-----------------------
ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿರುತ್ತದೆ.
0
beḷ-g-e b--ak--i--t----.
b______ b_______________
b-ḷ-g-e b-ḷ-k-g-r-t-a-e-
------------------------
beḷagge beḷakāgiruttade.
|
Ang araw ay maliwanag.
ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿರುತ್ತದೆ.
beḷagge beḷakāgiruttade.
|
| matanda at bata |
ಹ---ಯ----ಿ--ಯ (---ಯ]
ಹಿ__ - ಕಿ__ (____
ಹ-ರ-ಯ - ಕ-ರ-ಯ (-ಳ-ಯ-
--------------------
ಹಿರಿಯ - ಕಿರಿಯ (ಎಳೆಯ]
0
Hir--a-------y- (e----)
H_____ - k_____ (______
H-r-y- - k-r-y- (-ḷ-y-)
-----------------------
Hiriya - kiriya (eḷeya)
|
matanda at bata
ಹಿರಿಯ - ಕಿರಿಯ (ಎಳೆಯ]
Hiriya - kiriya (eḷeya)
|
| Napakatanda na ng lolo namin. |
ನ--ಮ--ಾತ--ರಿ----ಗ----ಬಾ-ವ-ಸ್ಸಾಗಿದ-.
ನ__ ತಾ_____ ಈ_ ತುಂ_ ವ______
ನ-್- ತ-ತ-ವ-ಿ-ೆ ಈ- ತ-ಂ-ಾ ವ-ಸ-ಸ-ಗ-ದ-.
-----------------------------------
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಈಗ ತುಂಬಾ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ.
0
n----- t-tana-a--ge---a t-m---va--s'-ā--de.
n_____ t___________ ī__ t____ v____________
n-m-m- t-t-n-v-r-g- ī-a t-m-ā v-y-s-s-g-d-.
-------------------------------------------
nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
|
Napakatanda na ng lolo namin.
ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಈಗ ತುಂಬಾ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ.
nam'ma tātanavarige īga tumbā vayas'sāgide.
|
| 70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ಎ--ಪತ-ತು--ರ---ಳ---------ರು-ಕ-ರಿ---ಗಿ--ದ-ು.
ಎ____ ವ____ ಮುಂ_ ಅ__ ಕಿ________
ಎ-್-ತ-ತ- ವ-್-ಗ- ಮ-ಂ-ೆ ಅ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-ಾ-ಿ-್-ರ-.
------------------------------------------
ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ಅವರು ಕಿರಿಯರಾಗಿದ್ದರು.
0
Eppattu---rṣ--aḷ- mun--- ava---k--iy------daru.
E______ v________ m____ a____ k_______________
E-p-t-u v-r-a-a-a m-n-c- a-a-u k-r-y-r-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Eppattu varṣagaḷa mun̄ce avaru kiriyarāgiddaru.
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ಅವರು ಕಿರಿಯರಾಗಿದ್ದರು.
Eppattu varṣagaḷa mun̄ce avaru kiriyarāgiddaru.
|
| maganda at pangit |
ಸು-ದರ ----್-ು ವಿ-ಾ--(ಕು---]
ಸುಂ__ – ಮ__ ವಿ__ (____
ಸ-ಂ-ರ – ಮ-್-ು ವ-ಕ-ರ (-ು-ೂ-]
---------------------------
ಸುಂದರ – ಮತ್ತು ವಿಕಾರ (ಕುರೂಪ]
0
S---ar- --m-t----ikā-a-----ū--)
S______ – m____ v_____ (_______
S-n-a-a – m-t-u v-k-r- (-u-ū-a-
-------------------------------
Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
|
maganda at pangit
ಸುಂದರ – ಮತ್ತು ವಿಕಾರ (ಕುರೂಪ]
Sundara – mattu vikāra (kurūpa)
|
| Ang ganda ng paru-paro. |
ಚ--್ಟ- -ುಂ-ರವ-ಗಿದೆ.
ಚಿ__ ಸುಂ______
ಚ-ಟ-ಟ- ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------
ಚಿಟ್ಟೆ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
0
ci--- -un-a---ā----.
c____ s_____________
c-ṭ-e s-n-a-a-ā-i-e-
--------------------
ciṭṭe sundaravāgide.
|
Ang ganda ng paru-paro.
ಚಿಟ್ಟೆ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
ciṭṭe sundaravāgide.
|
| Ang gagamba ay pangit. |
ಜ-ಡ-ವಿಕಾ-ವಾಗಿ-ೆ.
ಜೇ_ ವಿ______
ಜ-ಡ ವ-ಕ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------
ಜೇಡ ವಿಕಾರವಾಗಿದೆ.
0
J-------ā-a-āgi-e.
J___ v____________
J-ḍ- v-k-r-v-g-d-.
------------------
Jēḍa vikāravāgide.
|
Ang gagamba ay pangit.
ಜೇಡ ವಿಕಾರವಾಗಿದೆ.
Jēḍa vikāravāgide.
|
| mataba at payat |
ದಪ-ಪ--ತ್-ು-ಸಣ--.
ದ__ ಮ__ ಸ___
ದ-್- ಮ-್-ು ಸ-್-.
----------------
ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ.
0
Da--- ma-----aṇṇa.
D____ m____ s_____
D-p-a m-t-u s-ṇ-a-
------------------
Dappa mattu saṇṇa.
|
mataba at payat
ದಪ್ಪ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ.
Dappa mattu saṇṇa.
|
| Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
ನ--ು-ಕ--ೊ -ೂಕ-------- ದ---.
ನೂ_ ಕಿ_ ತೂ__ ಹೆಂ__ ದ___
ನ-ರ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಹ-ಂ-ಸ- ದ-್-.
---------------------------
ನೂರು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಹೆಂಗಸು ದಪ್ಪ.
0
Nū-- k-l--t--------ṅ-a-u dapp-.
N___ k___ t_____ h______ d_____
N-r- k-l- t-k-d- h-ṅ-a-u d-p-a-
-------------------------------
Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
ನೂರು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಹೆಂಗಸು ದಪ್ಪ.
Nūru kilo tūkada heṅgasu dappa.
|
| Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ಐವ-್---ಕಿ---ತ--- ಗಂಡಸು--ಣ-ಣ.
ಐ___ ಕಿ_ ತೂ__ ಗಂ__ ಸ___
ಐ-ತ-ತ- ಕ-ಲ- ತ-ಕ- ಗ-ಡ-ು ಸ-್-.
----------------------------
ಐವತ್ತು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಗಂಡಸು ಸಣ್ಣ.
0
Ai---tu ---o--ūka-- -a----u s-ṇ--.
A______ k___ t_____ g______ s_____
A-v-t-u k-l- t-k-d- g-ṇ-a-u s-ṇ-a-
----------------------------------
Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ಐವತ್ತು ಕಿಲೊ ತೂಕದ ಗಂಡಸು ಸಣ್ಣ.
Aivattu kilo tūkada gaṇḍasu saṇṇa.
|
| mahal at mura |
ದ--ಾರ- -ತ್ತು -ಗ-ಗ.
ದು__ ಮ__ ಅ___
ದ-ಬ-ರ- ಮ-್-ು ಅ-್-.
------------------
ದುಬಾರಿ ಮತ್ತು ಅಗ್ಗ.
0
D-bār- -a-t-----a.
D_____ m____ a____
D-b-r- m-t-u a-g-.
------------------
Dubāri mattu agga.
|
mahal at mura
ದುಬಾರಿ ಮತ್ತು ಅಗ್ಗ.
Dubāri mattu agga.
|
| Mahal ang kotse. |
ಈ --ರ್ ದ-ಬ--ಿ.
ಈ ಕಾ_ ದು___
ಈ ಕ-ರ- ದ-ಬ-ರ-.
--------------
ಈ ಕಾರ್ ದುಬಾರಿ.
0
Ī-kā--d--ār-.
Ī k__ d______
Ī k-r d-b-r-.
-------------
Ī kār dubāri.
|
Mahal ang kotse.
ಈ ಕಾರ್ ದುಬಾರಿ.
Ī kār dubāri.
|
| Mura ang dyaryo. |
ಈ --ನಪತ್-ಿಕೆ -ಗ್-.
ಈ ದಿ_____ ಅ___
ಈ ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಅ-್-.
------------------
ಈ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಅಗ್ಗ.
0
Ī-din-p-t---e -g--.
Ī d__________ a____
Ī d-n-p-t-i-e a-g-.
-------------------
Ī dinapatrike agga.
|
Mura ang dyaryo.
ಈ ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಅಗ್ಗ.
Ī dinapatrike agga.
|