| Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho? |
ಅವಳ- ಯಾವ---ನ-ಂ- ಕೆ-- --ಡು-್ತ-ಲ--?
ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
A---- --v-gi-i--a -el-s- m-----ill-?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho?
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
| Simula nung kinasal siya? |
ಮ-ುವ-- ನಂ-ರವೆ?
ಮ___ ನಂ____
ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-?
--------------
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
0
M--uv----n---ar---?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
|
Simula nung kinasal siya?
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
Maduveya nantarave?
|
| Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya. |
ಹೌ--,---ಳು-ಮದ--ೆ- ನಂ-ರ-ಿ---ಕೆಲಸ ಮಾ-ುತ-ತಿ---.
ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H-udu----aḷu --duv-y---a--ar--ind- k-la---m-ḍ--till-.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya.
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
| Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho. |
ಅ----ಮ--ವ- ಆದಾಗ--ಿ-ದ --ಲ- -ಾಡ--್--ಲ್ಲ.
ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Av--------v--ādāg--i-d---el-s--māḍutt-l--.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho.
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
| Mula nung nagkita sila, ang saya na nila. |
ಪ-ಸ-ಪ--ಪರಿ-ಯ-ಆದಾ--ನಿಂ----ರು ಸ----ವಾಗ-ದ್-ಾರೆ
ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______
ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ
-------------------------------------------
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
0
Pa-a-pa---p-r----- ā----ni-da--var- --ntōṣ-vā-i-d-re
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila.
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
| Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas. |
ಅ-ರ--- ಮಕ್ಕ-- ಆದ--ಿ--ಂದ-ಅ-ರೂಪವಾ-ಿ ಹೊರಗ- ಹೋ----ತ--ೆ.
ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____
ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-.
---------------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
0
ava--ge -ak-aḷ--ā---i--n-a--par-pa-āg- -or-g--h-g-t----.
a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________
a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e-
--------------------------------------------------------
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas.
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
| Kailan siya tatawag? |
ಅ-ಳ- -ಾ-ಾಗ --ನ- ಮಾಡು-್ತ--ೆ?
ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-?
---------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
0
Av--u yā---a ph-n -āḍ--t-ḷe?
A____ y_____ p___ m_________
A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
----------------------------
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
Kailan siya tatawag?
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
| Habang nagmamaneho? |
ಗ-ಡ- ಓಡ-ಸ-ತ-----ವಾಗ-ೆ?
ಗಾ_ ಓ_________
ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-?
----------------------
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
0
G-ḍi-----------v-gale?
G___ ō________________
G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-?
----------------------
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
Habang nagmamaneho?
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
| Oo, habang nagmamaneho. |
ಹೌ-ು--ಗ---ಯನ್-ು--ಡ----್ತ--ು-ಾಗ.
ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________
ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-.
-------------------------------
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
0
Hau--- g-ḍi-an-u---i-ut--r---g-.
H_____ g________ ō______________
H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-.
--------------------------------
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
Oo, habang nagmamaneho.
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
| Nasa telepono siya habang nagmamaneho. |
ಅವ---ಗ-ಡಿ -ಡ-ಸುತ-ತ-ರ-ವ-- ಫೋನ್--ಾಡು--ತ--ೆ.
ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Avaḷ- gā---ō---uttiruvā-a-------ā-u-tā-e.
A____ g___ ō_____________ p___ m_________
A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
-----------------------------------------
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
Nasa telepono siya habang nagmamaneho.
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
| Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa. |
ಅವ-- ಇಸ್ತ--ಿ-ಮ--ುವ-ಗ-ಟ-ವ- ನೋಡ--್---ೆ.
ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____
ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Av--- --t----ā-uv--- -ī-----ḍ--t-ḷe.
A____ i____ m_______ ṭ___ n_________
A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e-
------------------------------------
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa.
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
| Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay. |
ಅ--ು ಕೆ-ಸ-ಳನ-ನು ಮಾ-ು----ಸ-ಗೀ----ನು--ೇ-ು---ಾ--.
ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____
ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
----------------------------------------------
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
0
A--ḷ- --la-a-a---n----ḍuvā-a sa-g---van-----ḷ-ttā--.
A____ k____________ m_______ s___________ k_________
A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e-
----------------------------------------------------
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay.
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
| Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin. |
ನನ್ನ -ನ್--ಕ-ಇ-್ಲ---್ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-- -ಾಣ-ಸು---ಿ--ಲ
ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______
ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ
----------------------------------------------
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
0
N--n--k--na-----i-la-id-a-e-n-nage ē-ū-kā-i---ud-lla
N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________
N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a
----------------------------------------------------
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin.
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
| Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika. |
ಸಂ--- -ಷ-ಟ- ಜೋ--ಗ--್ದ-ೆ---ಗ- -ನ- --್ಥವ-ಗುವ-ದ-ಲ್-.
ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________
ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------------
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
saṅ---a-i----j-rā-id--------a-e --ū ar---vāg-vudill-.
s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________
s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-----------------------------------------------------
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika.
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
| Wala akong naaamoy kapag may sipon ako. |
ನನಗ- ನೆ-ಡ- ಆಗ-ದ್ದ-ಗ-ನನಗೆ -ನ---ಾಸ-- -ರು-ು-ಿ-್-.
ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______
ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Nana---n---ḍi--g--dā-- n----- -nū-----ne-b--u--d-lla.
N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________
N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako.
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
| Sasakay kami ng taxi kapag uulan. |
ಮ-- ----ೆ ---ು---ಯ--್------ಿ-ಹ-ಗೋಣ.
ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___
ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ-
-----------------------------------
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
0
M--e--a--are n-v--ṭ-āk------i hō--ṇ-.
M___ b______ n___ ṭ__________ h______
M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-.
-------------------------------------
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
Sasakay kami ng taxi kapag uulan.
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
| Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto. |
ನ-ವು --------ದ್ದರೆ -ಿ-್-ಪರ----ೆ -ಾ-ೋ-.
ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___
ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
0
N-v- --ṭ-ri gedd-r- -iś-apa-yaṭane --ḍ--a.
N___ l_____ g______ v_____________ m______
N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-.
------------------------------------------
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto.
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
| Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating. |
ಅವ-ು--ೇ- ಬರ-ಿ-್ದ-- -ಾವು-ಊ-----ು -ಾಡ--.
ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___
ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
0
A-----bē-a--a-a-id-a-- n-v----- -u-u māḍ-ṇa.
A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______
A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-.
--------------------------------------------
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating.
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|