| malaki at maliit |
ትል- እ- -ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
ti-i--i in--ti-is-i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
| Malaki ang elepante. |
ዝ---ትልቅ ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
zi-oni-tilik-i-n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
| Maliit ang daga. |
አ---ት-- -ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
ā---’---ini-h- n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
| madilim at maliwanag |
ጨለማ እና-ብ--ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
ch-e-ema -n--b-ri---i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
| Madilim ang gabi. |
ለ-ት --- -ው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
l-lī-- ch---ema--e--.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| Ang araw ay maliwanag. |
ቀን-ብርሃ---ው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k--ni-bi--h-n---e-i.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
| matanda at bata |
ሽማ-ሌ--- ወ-ት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
s-i-agilē i-a wet’-ti
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
| Napakatanda na ng lolo namin. |
የ-ኛ-ወ-ድ አ-ት-በ-ም ሽማግ----።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
y-’i-ya --n--i ā-a-i bet---i----m----ē newi--|
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
| 70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ-----መት--ፊት እ--ወ---ነ--።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke ----m-t- b---t--i-- w------ n----e.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
| maganda at pangit |
ው- -ና-አ---ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
wi-i i-a-ā-ik-e--mī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
| Ang ganda ng paru-paro. |
ቢ-ቢሮ-ቆ-- ነው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
b-r----o-k-on--o n---.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
| Ang gagamba ay pangit. |
ሸ-ሪ- --ቀያሚ ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
s------ti --i-’-y-mī n---.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
| mataba at payat |
ወ-ራ- -ና---ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
wef-r--- --a k’e-----i
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
| Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መቶ--ሎ-የም--ዝ- -- ወ-ራም-ናት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
meto----- yemit-m-zin----ti-w-firam- --ti.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
| Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃ---------ዝ--ወን--ቀጫ----።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
ha-i-----lo yemī-ez-ni w---di-k’e-h-ach-- n--i.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
| mahal at mura |
ውድ--ና -ር-ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w-d--ina-i-i--shi
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
| Mahal ang kotse. |
መ-ና- ው- ነው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
mekī-awi widi-n---.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
| Mura ang dyaryo. |
ጋዜጣው---ካ- ነ--።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga-ē-’a-- i--k-s-i --wi .
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|