malaki at maliit |
ትልቅ-እ- ትንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t-lik’--i-- tini-hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
Malaki ang elepante. |
ዝሆ- ት---ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
zi-o-i ---i-’- n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
Maliit ang daga. |
አይ- ት-- ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
ā-i-----in-sh- n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
madilim at maliwanag |
ጨ-- -- ---ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
c-’el-ma-i-a -irihani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
Madilim ang gabi. |
ለሊት-ጨለ- ነው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
l--īti -h’-lem- new-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Ang araw ay maliwanag. |
ቀ- ---- ነው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k-en--b-rihani----i.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
matanda at bata |
ሽማግ-----ወጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
shim-g-lē i-- ---’--i
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
የእ- ወ-ድ አ-ት--ጣ--ሽ--ሌ --።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
y-’--y--w-n-di-ā---- bet-am- shim-g-l- --wi. |
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ----አ-ት-----እሱ --ት ---።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke-7- --e-i---fīt- i-u w---at- n-----.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
maganda at pangit |
ውብ ---አ-ቀ-ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
wi-i i------k’e-a-ī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ቢራ---ቆ-ጆ ነ-።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
b-rab--- -’--ij--n---.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
Ang gagamba ay pangit. |
ሸረ-ት አስቀያ---ት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
s-e--rī-i-āsik’-y--ī n-t-.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
mataba at payat |
ወፍራ- እና-ቀ-ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
we-----i-ina k-ech’ini
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መቶ-ኪ- የ--መዝ-----ወ-ራ----።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m------l--ye--t-mezi-i ---- --fir-----a-i.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃምሳ-ኪ---ሚ--ን ወ-- -ጫጫ ነው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
h--i-- -ī-o-y------in- --ni-i --e-h-a-h-a n---.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
mahal at mura |
ው- እና -ርካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w-d- -na i-i----i
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
Mahal ang kotse. |
መ---------።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
mekī-a-i----- -ewi.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
Mura ang dyaryo. |
ጋዜጣ- እ-ካ--ነው-።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga--t-a-i---ikas---ne-- .
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|