Otobüs durağı nerede?
ቡ----ሽ---በ- ኣ-?
ቡ_ ስ___ ኣ__ ኣ__
ቡ- ስ-ሽ- ኣ-ይ ኣ-?
---------------
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
0
b----sitē-h-n---be-- -l-?
b___ s________ a____ a___
b-s- s-t-s-i-i a-e-i a-o-
-------------------------
busi sitēshini abeyi alo?
Otobüs durağı nerede?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
busi sitēshini abeyi alo?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor?
ኣ-ናይ ---ኢ- ና- ማ-ከል ከተ--ዝ--ድ?
ኣ___ ቡ_ ኢ_ ና_ ማ___ ከ__ ዝ____
ኣ-ና- ቡ- ኢ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ዝ-ይ-?
----------------------------
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
0
a--n--i--u-- --u-na-- ma’ike-- -e--m--z-----i--?
a______ b___ ī__ n___ m_______ k_____ z________
a-e-a-i b-s- ī-u n-b- m-’-k-l- k-t-m- z-h-e-i-i-
------------------------------------------------
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
Hangi otobüse binmem lazım?
ኣ-ናይ----- ቡ---ወ-- ኣ-ኒ?
ኣ___ መ___ ቡ_ ክ___ ኣ___
ኣ-ና- መ-መ- ቡ- ክ-ስ- ኣ-ኒ-
----------------------
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
0
ayen-yi----imeri-b----ki----------nī?
a______ m_______ b___ k_______ a_____
a-e-a-i m-s-m-r- b-s- k-w-s-d- a-e-ī-
-------------------------------------
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
Hangi otobüse binmem lazım?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
Aktarma yapmam lazım mı?
ም------ቕ-ር ኣ-ኒ-ዶ?
ም____ ክ___ ኣ__ ዶ_
ም-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
miga-a-i-- -i---iyiri a-enī--o?
m_________ k________ a____ d__
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Aktarma yapmam lazım mı?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Nerede aktarma yapmam lazım?
ኣበይ ኢ----ይ--ዘለኒ?
ኣ__ ኢ_ ክ___ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ክ-ይ- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
0
a---- --e -i--’-y--i --le-ī?
a____ ī__ k________ z______
a-e-i ī-e k-k-’-y-r- z-l-n-?
----------------------------
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
Nerede aktarma yapmam lazım?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
Bilet ücreti ne kadar?
ሓ- ቲከ- ክንደ---ግ-?
ሓ_ ቲ__ ክ___ ዋ___
ሓ- ቲ-ት ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
0
ḥa-e-t-ket--k-ni---i w-g---?
ḥ___ t_____ k_______ w______
h-a-e t-k-t- k-n-d-y- w-g-’-?
-----------------------------
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
Bilet ücreti ne kadar?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
Merkeze kadar kaç durak var?
ክ--- -ር---ት-ኢ---ክሳብ ማእከል--ተማ-?
ክ___ ፌ_____ ኢ__ ክ__ ማ___ ከ__ ?
ክ-ደ- ፌ-ማ-ታ- ኢ-ም ክ-ብ ማ-ከ- ከ-ማ ?
------------------------------
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
0
ki--d-y- --rim--a-ati ī-o-- -isabi m-’ikeli ke---a ?
k_______ f___________ ī____ k_____ m_______ k_____ ?
k-n-d-y- f-r-m-t-t-t- ī-o-i k-s-b- m-’-k-l- k-t-m- ?
----------------------------------------------------
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
Merkeze kadar kaç durak var?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
Burada inmeniz lazım.
ኣብዚ ክ-ወር- ኣ--ም።
ኣ__ ክ____ ኣ____
ኣ-ዚ ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
---------------
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
0
abi-- -iti--ri-u -le---i።
a____ k_________ a_______
a-i-ī k-t-w-r-d- a-e-u-i-
-------------------------
abizī kitiweridu alekumi።
Burada inmeniz lazım.
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
abizī kitiweridu alekumi።
Arkadan inmeniz lazım.
ብ ድሕሪት--ት-ርዱ -ለ--።
ብ ድ___ ክ____ ኣ____
ብ ድ-ሪ- ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
------------------
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
0
bi --h-i-īti k------i-- --e--m-።
b_ d_______ k_________ a_______
b- d-h-i-ī-i k-t-w-r-d- a-e-u-i-
--------------------------------
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
Arkadan inmeniz lazım.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor.
ብሕጂ ዘ- „ኡ-ባ--(--ም-----5 ደ-- ክመጽ-‘-።
ብ__ ዘ_ „__________ ኣ_ 5 ደ__ ክ______
ብ-ጂ ዘ- „---ን-(-ራ-) ኣ- 5 ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-----------------------------------
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b-h---ī -el--„u---ni---iram-- a-i - -e-̱-īk-’- -im---’i-i---።
b_____ z___ „_______________ a__ 5 d_______ k_____________
b-h-i-ī z-l- „---a-i-(-i-a-i- a-i 5 d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------------------
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor.
ብ-ጂ--ሎ ት----ይ ጽ-ግ-- ኣብ -- ደቒቕ --ጽእ‘ዩ።
ብ__ ዘ_ ት_____ ጽ____ ኣ_ 1_ ደ__ ክ______
ብ-ጂ ዘ- ት-ም-ና- ጽ-ግ-) ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------------------
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b-ḥ-j---e---t-ra-i(-a-- -s-i---iya--a---10 -e--’-k--i---me--’---‘--።
b_____ z___ t__________ t__________ a__ 1_ d_______ k_____________
b-h-i-ī z-l- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
---------------------------------------------------------------------
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor.
ብሕጂ ዘ- ቡስ -ብ -5-ደ-ቕ--መ---ዩ።
ብ__ ዘ_ ቡ_ ኣ_ 1_ ደ__ ክ______
ብ-ጂ ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
---------------------------
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b-h---- z--o bu-i-ab- ---de-̱-ī--’- -i-----i-i‘yu።
b_____ z___ b___ a__ 1_ d_______ k_____________
b-h-i-ī z-l- b-s- a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
--------------------------------------------------
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
Son metro treni kaçta kalkıyor?
እ---- መ-ዳ-- --- መ-ስ ---?
እ_ ና_ መ____ ት__ መ__ ኣ_ ?
እ- ና- መ-ዳ-ታ ት-ም መ-ስ ኣ- ?
------------------------
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
0
i---nayi m-w-da--t--tiram---e‘-si ----?
i__ n___ m_________ t_____ m_____ a__ ?
i-a n-y- m-w-d-’-t- t-r-m- m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
Son metro treni kaçta kalkıyor?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
Son tramvay kaçta kalkıyor?
እ- መወ--- -ራም(ናይ ጽር--) -ዓስ--ኸ-ድ --?
እ_ መ____ ት_____ ጽ____ መ__ ክ___ ኢ__
እ- መ-ዳ-ታ ት-ም-ና- ጽ-ግ-) መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
----------------------------------
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī-m--ed--ita -----i-na-i-ts--rigi--) -----i ki--ey-di-īya?
i__ m_________ t__________ t__________ m_____ k_______ ī___
i-ī m-w-d-’-t- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
------------------------------------------------------------
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
Son tramvay kaçta kalkıyor?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
Son otobüs kaçta kalkıyor?
እ---ጨረሽታ -- መ-ስ ክ-ይድ-ኢያ?
እ_ መ____ ቡ_ መ__ ክ___ ኢ__
እ- መ-ረ-ታ ቡ- መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
------------------------
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī-mech’-re-h--a--u-i-me---i----̱-yi-i----?
i__ m____________ b___ m_____ k_______ ī___
i-ī m-c-’-r-s-i-a b-s- m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
--------------------------------------------
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
Son otobüs kaçta kalkıyor?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
Biletiniz var mı?
ቲ-- ኣ-ኩ- -?
ቲ__ ኣ___ ዶ_
ቲ-ት ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቲከት ኣለኩም ዶ?
0
tī-eti al-ku-i --?
t_____ a______ d__
t-k-t- a-e-u-i d-?
------------------
tīketi alekumi do?
Biletiniz var mı?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
tīketi alekumi do?
Bilet mi? – Hayır, yok.
ቲ-ት-?-ኖ፣-የብ-ይን።
ቲ__ ? ኖ_ የ_____
ቲ-ት ? ኖ- የ-ለ-ን-
---------------
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
0
t--eti ?---፣ --bi--y--i።
t_____ ? n__ y__________
t-k-t- ? n-፣ y-b-l-y-n-።
------------------------
tīketi ? no፣ yebileyini።
Bilet mi? – Hayır, yok.
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
tīketi ? no፣ yebileyini።
O halde ceza ödemeniz gerekir.
እሞ መቕጻዕ--------ኣ-ኩ-።
እ_ መ____ ክ____ ኣ____
እ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ ኣ-ኩ-።
--------------------
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
0
i------̱’----a‘itī-ki-i-ef--u--lekum-።
i__ m____________ k_________ a_______
i-o m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l- a-e-u-i-
--------------------------------------
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
O halde ceza ödemeniz gerekir.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።