Konuşma Kılavuzu

tr Toplu taşıma   »   nn Public transportation

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Toplu taşıma

36 [trettiseks]

Public transportation

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Otobüs durağı nerede? K-ar--- b--shal-e-l-ss--? Kvar er busshaldeplassen? K-a- e- b-s-h-l-e-l-s-e-? ------------------------- Kvar er busshaldeplassen? 0
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? K-- b-----å----- -e-tr--? Kva buss går til sentrum? K-a b-s- g-r t-l s-n-r-m- ------------------------- Kva buss går til sentrum? 0
Hangi otobüse binmem lazım? Kv- -i-je----e- -a? Kva linje må eg ta? K-a l-n-e m- e- t-? ------------------- Kva linje må eg ta? 0
Aktarma yapmam lazım mı? M--eg---te --ss? Må eg byte buss? M- e- b-t- b-s-? ---------------- Må eg byte buss? 0
Nerede aktarma yapmam lazım? K-a---- -g b-te? Kvar må eg byte? K-a- m- e- b-t-? ---------------- Kvar må eg byte? 0
Bilet ücreti ne kadar? Kv- k---ar bi--ett-n? Kva kostar billetten? K-a k-s-a- b-l-e-t-n- --------------------- Kva kostar billetten? 0
Merkeze kadar kaç durak var? K-r m--g--st-pp er-d---til --n-rum? Kor mange stopp er det til sentrum? K-r m-n-e s-o-p e- d-t t-l s-n-r-m- ----------------------------------- Kor mange stopp er det til sentrum? 0
Burada inmeniz lazım. Du--- -- -- h--. Du må gå av her. D- m- g- a- h-r- ---------------- Du må gå av her. 0
Arkadan inmeniz lazım. D---å -yt- bu-s-h--. Du må byte buss her. D- m- b-t- b-s- h-r- -------------------- Du må byte buss her. 0
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. Nes-e-T-ba-- ------- fe-----utt. Neste T-bane kjem om fem minutt. N-s-e T-b-n- k-e- o- f-m m-n-t-. -------------------------------- Neste T-bane kjem om fem minutt. 0
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. N-s----rikk kj-m--m-ti m-n---. Neste trikk kjem om ti minutt. N-s-e t-i-k k-e- o- t- m-n-t-. ------------------------------ Neste trikk kjem om ti minutt. 0
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. Ne-te--u-s---e--o--ei---varter. Neste buss kjem om eit kvarter. N-s-e b-s- k-e- o- e-t k-a-t-r- ------------------------------- Neste buss kjem om eit kvarter. 0
Son metro treni kaçta kalkıyor? N-r-går -en--iste---ba--n? Når går den siste T-banen? N-r g-r d-n s-s-e T-b-n-n- -------------------------- Når går den siste T-banen? 0
Son tramvay kaçta kalkıyor? N-- --r-de---iste tri-k-n? Når går den siste trikken? N-r g-r d-n s-s-e t-i-k-n- -------------------------- Når går den siste trikken? 0
Son otobüs kaçta kalkıyor? Når--å--d-- ---te-bus--n? Når går den siste bussen? N-r g-r d-n s-s-e b-s-e-? ------------------------- Når går den siste bussen? 0
Biletiniz var mı? Har -- b---et-? Har du billett? H-r d- b-l-e-t- --------------- Har du billett? 0
Bilet mi? – Hayır, yok. Billet-? –-N-i- -----a--eg--k-j-. Billett? – Nei, det har eg ikkje. B-l-e-t- – N-i- d-t h-r e- i-k-e- --------------------------------- Billett? – Nei, det har eg ikkje. 0
O halde ceza ödemeniz gerekir. D---å -- be--l---o-. Då må du betale bot. D- m- d- b-t-l- b-t- -------------------- Då må du betale bot. 0

Dilin gelişimi

Neden birbirimizle konuştuğumuz ortada. Aramızda bilgi alışverişinde bulunmak ve birbirimizle anlaşmak istiyoruz. Dilin nasıl geliştiği ise tam bilinmemektedir. Bunun için farklı teoriler mevcut. Yalnız dilin eski bir görüngü olduğu kesin. Konuşabilmek için belirli vücut özelliklerin olması gerekiyordu. Bunlar ses oluşturabilmemiz için gerekliydi. Neandertaller bile seslerini kullanma yeteneğine sahiplerdi. Böylece kendilerini hayvanlardan ayırt etmişlerdir. Ayrıca sesli ve sabit bir ses kendilerini savunmak için önemliydi. Bu ses ile düşmanları tehdit edebiliyor veya korkutabiliyorlardı. O zaman bile araç gereçler üretilip ateş yakılıyordu. Bu bilgi bir şekilde aktarılmalıydı. Gruplar içinde avlamada da dil önemliydi. Bu çok basit bir anlaşma türü 2 milyon yıl önceden beri vardı. İlk dilsel öğeler işaret ve mimiklerdi. Ama insanlar karanlıkta da iletişim kurmak istediler. Kısacası birbirini görmeden konuşabilmelilerdi. Böylece işaretlerin yerine sesler oluşmuştur. Dil bugünkü anlamı ile 50000 yaşındadır. Homo Sapiens Afrika’yı terk ederken dili dünya çapında yaymıştır. Diller farklı bölgelerde birbirinden ayrılmışlar. Bu, farklı dil ailelerin oluşumuna sebep olduğunun anlamına gelir. Bunlar ama dil sistemlerin temelini içermektedirler. İlk diller bugünkü dillere istinaden daha az karmaşıklardı. Gramer, ses bilimi ve anlam bilimi aracılığı ile geliştirilmişlerdir. Bu durumda değişik diller, değişik çözümlerdir diyebiliriz. Ama sorun hep aynıydı: Neyi düşündüğümü nasıl gösteririm?