Konuşma Kılavuzu

tr Toplu taşıma   »   bg Градски транспорт

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Toplu taşıma

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bulgarca Oyna Daha
Otobüs durağı nerede? Къде - а-то------а-спи--а? К___ е а__________ с______ К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-? -------------------------- Къде е автобусната спирка? 0
K--e-y- avt--u--ata---irk-? K___ y_ a__________ s______ K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-? --------------------------- Kyde ye avtobusnata spirka?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? К-- ----б-с отив- - цен----? К__ а______ о____ в ц_______ К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а- ---------------------------- Кой автобус отива в центъра? 0
Ko--a--ob-s-oti---v------yr-? K__ a______ o____ v t________ K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-? ----------------------------- Koy avtobus otiva v tsentyra?
Hangi otobüse binmem lazım? Ко---в-о--- -р-бва----в---а? К__ а______ т_____ д_ в_____ К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а- ---------------------------- Кой автобус трябва да взема? 0
Koy-av-o--- tr-ab-a--a vzema? K__ a______ t______ d_ v_____ K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a- ----------------------------- Koy avtobus tryabva da vzema?
Aktarma yapmam lazım mı? Т-я--а л------е-пр--а-в--? Т_____ л_ д_ с_ п_________ Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
T-y---- -i---------eka--v-m? T______ l_ d_ s_ p__________ T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-? ---------------------------- Tryabva li da se prekachvam?
Nerede aktarma yapmam lazım? Къде-трябва д--се -р--а-ва-? К___ т_____ д_ с_ п_________ К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м- ---------------------------- Къде трябва да се прекачвам? 0
K-d----y-bv--da--- pre---h--m? K___ t______ d_ s_ p__________ K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-? ------------------------------ Kyde tryabva da se prekachvam?
Bilet ücreti ne kadar? К---о--тру-а-еди---ил-т? К____ с_____ е___ б_____ К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т- ------------------------ Колко струва един билет? 0
Kolko struva -e--n bi---? K____ s_____ y____ b_____ K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t- ------------------------- Kolko struva yedin bilet?
Merkeze kadar kaç durak var? К-л-- --ир-и и---до -е-тъ-а? К____ с_____ и__ д_ ц_______ К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а- ---------------------------- Колко спирки има до центъра? 0
K-l-- ----k- im- -o ---n--ra? K____ s_____ i__ d_ t________ K-l-o s-i-k- i-a d- t-e-t-r-? ----------------------------- Kolko spirki ima do tsentyra?
Burada inmeniz lazım. Т-яб-а -а---ез--е-ту-. Т_____ д_ с______ т___ Т-я-в- д- с-е-е-е т-к- ---------------------- Трябва да слезете тук. 0
T-y-bv--d- slez--e t--. T______ d_ s______ t___ T-y-b-a d- s-e-e-e t-k- ----------------------- Tryabva da slezete tuk.
Arkadan inmeniz lazım. Т-яб-- -а -ле-ет---т-а-. Т_____ д_ с______ о_____ Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д- ------------------------ Трябва да слезете отзад. 0
T--a-va da--le-e-- ---ad. T______ d_ s______ o_____ T-y-b-a d- s-e-e-e o-z-d- ------------------------- Tryabva da slezete otzad.
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. Следва--ят вл-к -- -е----о-------га -лед 5-ми---и. С_________ в___ н_ м______ п_______ с___ 5 м______ С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-. -------------------------------------------------- Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. 0
Sled-ash--iy-t-vla---- ---r-t- --ist-ga sl-- - --nut-. S_____________ v___ n_ m______ p_______ s___ 5 m______ S-e-v-s-c-i-a- v-a- n- m-t-o-o p-i-t-g- s-e- 5 m-n-t-. ------------------------------------------------------ Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. Сле-ва---т---а-вай ----т-----л-д-10-м--ути. С_________ т______ п_______ с___ 1_ м______ С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-. ------------------------------------------- Следващият трамвай пристига след 10 минути. 0
Sl---a-hc--y----r-mv-- -rist-ga-sled 1--minuti. S_____________ t______ p_______ s___ 1_ m______ S-e-v-s-c-i-a- t-a-v-y p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-. ----------------------------------------------- Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. С-е-в-щ-ят--в--б-----ист-г- с--д--------т-. С_________ а______ п_______ с___ 1_ м______ С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-. ------------------------------------------- Следващият автобус пристига след 15 минути. 0
Sl--v-shc-i-------o-u- pr-s-ig----e---5-m-nu--. S_____________ a______ p_______ s___ 1_ m______ S-e-v-s-c-i-a- a-t-b-s p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-. ----------------------------------------------- Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
Son metro treni kaçta kalkıyor? Ко-а-- --с--д-и-- вл-к-на---т-ото? К___ е п_________ в___ н_ м_______ К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о- ---------------------------------- Кога е последният влак на метрото? 0
Koga y--p--led-iya- --ak -a--e-ro--? K___ y_ p__________ v___ n_ m_______ K-g- y- p-s-e-n-y-t v-a- n- m-t-o-o- ------------------------------------ Koga ye posledniyat vlak na metroto?
Son tramvay kaçta kalkıyor? Ког--- --сл--н-я--тр-мв-й? К___ е п_________ т_______ К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й- -------------------------- Кога е последният трамвай? 0
Kog- -- ---l------t -r--va-? K___ y_ p__________ t_______ K-g- y- p-s-e-n-y-t t-a-v-y- ---------------------------- Koga ye posledniyat tramvay?
Son otobüs kaçta kalkıyor? К-г--- ---ле-н-я- --то-ус? К___ е п_________ а_______ К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с- -------------------------- Кога е последният автобус? 0
K--a-y--po-----iyat--v-o-us? K___ y_ p__________ a_______ K-g- y- p-s-e-n-y-t a-t-b-s- ---------------------------- Koga ye posledniyat avtobus?
Biletiniz var mı? Им--е--- -ил--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-т- --------------- Имате ли билет? 0
I-a----- bi-e-? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-t- --------------- Imate li bilet?
Bilet mi? – Hayır, yok. Би-е-?---Н-, нямам. Б_____ – Н__ н_____ Б-л-т- – Н-, н-м-м- ------------------- Билет? – Не, нямам. 0
B--et?-– --, -yam--. B_____ – N__ n______ B-l-t- – N-, n-a-a-. -------------------- Bilet? – Ne, nyamam.
O halde ceza ödemeniz gerekir. То---а т--б-а-д- --атите-гл-ба. Т_____ т_____ д_ п______ г_____ Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а- ------------------------------- Тогава трябва да платите глоба. 0
To--va --y-bv---a p----te-gl-b-. T_____ t______ d_ p______ g_____ T-g-v- t-y-b-a d- p-a-i-e g-o-a- -------------------------------- Togava tryabva da platite globa.

Dilin gelişimi

Neden birbirimizle konuştuğumuz ortada. Aramızda bilgi alışverişinde bulunmak ve birbirimizle anlaşmak istiyoruz. Dilin nasıl geliştiği ise tam bilinmemektedir. Bunun için farklı teoriler mevcut. Yalnız dilin eski bir görüngü olduğu kesin. Konuşabilmek için belirli vücut özelliklerin olması gerekiyordu. Bunlar ses oluşturabilmemiz için gerekliydi. Neandertaller bile seslerini kullanma yeteneğine sahiplerdi. Böylece kendilerini hayvanlardan ayırt etmişlerdir. Ayrıca sesli ve sabit bir ses kendilerini savunmak için önemliydi. Bu ses ile düşmanları tehdit edebiliyor veya korkutabiliyorlardı. O zaman bile araç gereçler üretilip ateş yakılıyordu. Bu bilgi bir şekilde aktarılmalıydı. Gruplar içinde avlamada da dil önemliydi. Bu çok basit bir anlaşma türü 2 milyon yıl önceden beri vardı. İlk dilsel öğeler işaret ve mimiklerdi. Ama insanlar karanlıkta da iletişim kurmak istediler. Kısacası birbirini görmeden konuşabilmelilerdi. Böylece işaretlerin yerine sesler oluşmuştur. Dil bugünkü anlamı ile 50000 yaşındadır. Homo Sapiens Afrika’yı terk ederken dili dünya çapında yaymıştır. Diller farklı bölgelerde birbirinden ayrılmışlar. Bu, farklı dil ailelerin oluşumuna sebep olduğunun anlamına gelir. Bunlar ama dil sistemlerin temelini içermektedirler. İlk diller bugünkü dillere istinaden daha az karmaşıklardı. Gramer, ses bilimi ve anlam bilimi aracılığı ile geliştirilmişlerdir. Bu durumda değişik diller, değişik çözümlerdir diyebiliriz. Ama sorun hep aynıydı: Neyi düşündüğümü nasıl gösteririm?