Konuşma Kılavuzu

tr Toplu taşıma   »   hi सार्वजनिक परिवहन

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Toplu taşıma

३६ [छ्त्तीस]

36 [chhttees]

सार्वजनिक परिवहन

saarvajanik parivahan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hintçe Oyna Daha
Otobüs durağı nerede? बस-क--ँ --------? ब_ क_ रु__ है_ ब- क-ा- र-क-ी ह-? ----------------- बस कहाँ रुकती है? 0
b-- -ah--n-r-ka-ee -a-? b__ k_____ r______ h___ b-s k-h-a- r-k-t-e h-i- ----------------------- bas kahaan rukatee hai?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? कौन--ी -स शह- -ा-- -ै? कौ_ सी ब_ श__ जा_ है_ क-न स- ब- श-र ज-त- ह-? ---------------------- कौन सी बस शहर जाती है? 0
kau- --- b-s -ha-ar ----e- h-i? k___ s__ b__ s_____ j_____ h___ k-u- s-e b-s s-a-a- j-a-e- h-i- ------------------------------- kaun see bas shahar jaatee hai?
Hangi otobüse binmem lazım? मुझ- कौ- स- ब- -े-ी च---ए? मु_ कौ_ सी ब_ ले_ चा___ म-झ- क-न स- ब- ल-न- च-ह-ए- -------------------------- मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए? 0
m-j-e kaun see -a-----ee -h-a-ie? m____ k___ s__ b__ l____ c_______ m-j-e k-u- s-e b-s l-n-e c-a-h-e- --------------------------------- mujhe kaun see bas lenee chaahie?
Aktarma yapmam lazım mı? क-य- -ु-- ब-ल-ा-पड़े-ा? क्_ मु_ ब___ प___ क-य- म-झ- ब-ल-ा प-़-ग-? ----------------------- क्या मुझे बदलना पड़ेगा? 0
k-a-mu--- --d---na -ad-g-? k__ m____ b_______ p______ k-a m-j-e b-d-l-n- p-d-g-? -------------------------- kya mujhe badalana padega?
Nerede aktarma yapmam lazım? मु-- ---ँ---लना-पड़ेगा? मु_ क_ ब___ प___ म-झ- क-ा- ब-ल-ा प-़-ग-? ----------------------- मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा? 0
m--he-kaha-- -ad-la-a p-----? m____ k_____ b_______ p______ m-j-e k-h-a- b-d-l-n- p-d-g-? ----------------------------- mujhe kahaan badalana padega?
Bilet ücreti ne kadar? ट--- कित-े का है? टि__ कि__ का है_ ट-क- क-त-े क- ह-? ----------------- टिकट कितने का है? 0
t--a---ita---k- ---? t____ k_____ k_ h___ t-k-t k-t-n- k- h-i- -------------------- tikat kitane ka hai?
Merkeze kadar kaç durak var? शहर-त--ब---ितन------रु-त---ै? श__ त_ ब_ कि__ बा_ रु__ है_ श-र त- ब- क-त-े ब-र र-क-ी ह-? ----------------------------- शहर तक बस कितने बार रुकती है? 0
shaha- -a---as----ane--aar-r--at-e hai? s_____ t__ b__ k_____ b___ r______ h___ s-a-a- t-k b-s k-t-n- b-a- r-k-t-e h-i- --------------------------------------- shahar tak bas kitane baar rukatee hai?
Burada inmeniz lazım. आ-क- यहाँ --रन- ----ए आ__ य_ उ___ चा__ आ-क- य-ा- उ-र-ा च-ह-ए --------------------- आपको यहाँ उतरना चाहिए 0
aa--k- -aha-- -ta-a---ch-ah-e a_____ y_____ u______ c______ a-p-k- y-h-a- u-a-a-a c-a-h-e ----------------------------- aapako yahaan utarana chaahie
Arkadan inmeniz lazım. आ--- -ी-े----न--चा-िए आ__ पी_ उ___ चा__ आ-क- प-छ- उ-र-ा च-ह-ए --------------------- आपको पीछे उतरना चाहिए 0
a--a-- p----he-utara-- ch-a-ie a_____ p______ u______ c______ a-p-k- p-e-h-e u-a-a-a c-a-h-e ------------------------------ aapako peechhe utarana chaahie
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. अ--- मे-्-ो ५ म--ट-----आ--ी अ__ मे__ ५ मि__ में आ__ अ-ल- म-ट-र- ५ म-न- म-ं आ-ग- --------------------------- अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी 0
a-ale- m--r----mi------i---aeg-e a_____ m____ 5 m____ m___ a_____ a-a-e- m-t-o 5 m-n-t m-i- a-e-e- -------------------------------- agalee metro 5 minat mein aaegee
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. अग-ी--्-ा--१----न- में--ए-ी अ__ ट्__ १_ मि__ में आ__ अ-ल- ट-र-म १- म-न- म-ं आ-ग- --------------------------- अगली ट्राम १० मिनट में आएगी 0
aga-e--tra---10--inat-m-i- a--g-e a_____ t____ 1_ m____ m___ a_____ a-a-e- t-a-m 1- m-n-t m-i- a-e-e- --------------------------------- agalee traam 10 minat mein aaegee
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. अगल- -स -५---नट--ें----ी अ__ ब_ १_ मि__ में आ__ अ-ल- ब- १- म-न- म-ं आ-ग- ------------------------ अगली बस १५ मिनट में आएगी 0
a---ee --s-15 minat m--n----g-e a_____ b__ 1_ m____ m___ a_____ a-a-e- b-s 1- m-n-t m-i- a-e-e- ------------------------------- agalee bas 15 minat mein aaegee
Son metro treni kaçta kalkıyor? आ-री--े--रो-कब---? आ__ मे__ क_ है_ आ-र- म-ट-र- क- ह-? ------------------ आखरी मेट्रो कब है? 0
aakh--e- -e-ro k-- h--? a_______ m____ k__ h___ a-k-a-e- m-t-o k-b h-i- ----------------------- aakharee metro kab hai?
Son tramvay kaçta kalkıyor? आ-री ट्राम-कब---? आ__ ट्__ क_ है_ आ-र- ट-र-म क- ह-? ----------------- आखरी ट्राम कब है? 0
a---a--- -raam-k-b hai? a_______ t____ k__ h___ a-k-a-e- t-a-m k-b h-i- ----------------------- aakharee traam kab hai?
Son otobüs kaçta kalkıyor? आ----बस-क--है? आ__ ब_ क_ है_ आ-र- ब- क- ह-? -------------- आखरी बस कब है? 0
aa--a--e-b---k-b h-i? a_______ b__ k__ h___ a-k-a-e- b-s k-b h-i- --------------------- aakharee bas kab hai?
Biletiniz var mı? क--ा आप-े प-स-टि-ट--ै? क्_ आ__ पा_ टि__ है_ क-य- आ-क- प-स ट-क- ह-? ---------------------- क्या आपके पास टिकट है? 0
kya-aap-ke p-a------t -a-? k__ a_____ p___ t____ h___ k-a a-p-k- p-a- t-k-t h-i- -------------------------- kya aapake paas tikat hai?
Bilet mi? – Hayır, yok. टिक----ी -ह--, -े----ा- नह----ै टि___ जी न__ मे_ पा_ न_ है ट-क-? ज- न-ी-, म-र- प-स न-ी- ह- ------------------------------- टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है 0
t-k------- nah-n- m-re--aa---a--n-h-i t_____ j__ n_____ m___ p___ n____ h__ t-k-t- j-e n-h-n- m-r- p-a- n-h-n h-i ------------------------------------- tikat? jee nahin, mere paas nahin hai
O halde ceza ödemeniz gerekir. फ-र --को जु-्मा-ा -र-- ह-गा फि_ आ__ जु___ भ__ हो_ फ-र आ-क- ज-र-म-न- भ-न- ह-ग- --------------------------- फिर आपको जुर्माना भरना होगा 0
p----a-p--o -u-m--na -----na ho-a p___ a_____ j_______ b______ h___ p-i- a-p-k- j-r-a-n- b-a-a-a h-g- --------------------------------- phir aapako jurmaana bharana hoga

Dilin gelişimi

Neden birbirimizle konuştuğumuz ortada. Aramızda bilgi alışverişinde bulunmak ve birbirimizle anlaşmak istiyoruz. Dilin nasıl geliştiği ise tam bilinmemektedir. Bunun için farklı teoriler mevcut. Yalnız dilin eski bir görüngü olduğu kesin. Konuşabilmek için belirli vücut özelliklerin olması gerekiyordu. Bunlar ses oluşturabilmemiz için gerekliydi. Neandertaller bile seslerini kullanma yeteneğine sahiplerdi. Böylece kendilerini hayvanlardan ayırt etmişlerdir. Ayrıca sesli ve sabit bir ses kendilerini savunmak için önemliydi. Bu ses ile düşmanları tehdit edebiliyor veya korkutabiliyorlardı. O zaman bile araç gereçler üretilip ateş yakılıyordu. Bu bilgi bir şekilde aktarılmalıydı. Gruplar içinde avlamada da dil önemliydi. Bu çok basit bir anlaşma türü 2 milyon yıl önceden beri vardı. İlk dilsel öğeler işaret ve mimiklerdi. Ama insanlar karanlıkta da iletişim kurmak istediler. Kısacası birbirini görmeden konuşabilmelilerdi. Böylece işaretlerin yerine sesler oluşmuştur. Dil bugünkü anlamı ile 50000 yaşındadır. Homo Sapiens Afrika’yı terk ederken dili dünya çapında yaymıştır. Diller farklı bölgelerde birbirinden ayrılmışlar. Bu, farklı dil ailelerin oluşumuna sebep olduğunun anlamına gelir. Bunlar ama dil sistemlerin temelini içermektedirler. İlk diller bugünkü dillere istinaden daha az karmaşıklardı. Gramer, ses bilimi ve anlam bilimi aracılığı ile geliştirilmişlerdir. Bu durumda değişik diller, değişik çözümlerdir diyebiliriz. Ama sorun hep aynıydı: Neyi düşündüğümü nasıl gösteririm?