Konuşma Kılavuzu

tr Toplu taşıma   »   id Kendaraan umum dalam kota

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Toplu taşıma

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Otobüs durağı nerede? D- mana ha-t---us---? D_ m___ h____ b______ D- m-n- h-l-e b-s-y-? --------------------- Di mana halte busnya? 0
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? B-s--an- --ng p-rgi ---p--a- kota? B__ m___ y___ p____ k_ p____ k____ B-s m-n- y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? ---------------------------------- Bus mana yang pergi ke pusat kota? 0
Hangi otobüse binmem lazım? J--u- -u- m--a----- harus s--a -m-il? J____ b__ m___ y___ h____ s___ a_____ J-l-r b-s m-n- y-n- h-r-s s-y- a-b-l- ------------------------------------- Jalur bus mana yang harus saya ambil? 0
Aktarma yapmam lazım mı? A-a----sa-- h---s ga-ti b-s? A_____ s___ h____ g____ b___ A-a-a- s-y- h-r-s g-n-i b-s- ---------------------------- Apakah saya harus ganti bus? 0
Nerede aktarma yapmam lazım? Di-man- ---a h---- ga-t-----? D_ m___ s___ h____ g____ b___ D- m-n- s-y- h-r-s g-n-i b-s- ----------------------------- Di mana saya harus ganti bus? 0
Bilet ücreti ne kadar? Be------a--a -at--t-k--? B_____ h____ s___ t_____ B-r-p- h-r-a s-t- t-k-t- ------------------------ Berapa harga satu tiket? 0
Merkeze kadar kaç durak var? Be-apa-ha--- b-s ---g--ile-----s---ai--- pu-a----ta? B_____ h____ b__ y___ d_______ s_____ k_ p____ k____ B-r-p- h-l-e b-s y-n- d-l-w-t- s-m-a- k- p-s-t k-t-? ---------------------------------------------------- Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? 0
Burada inmeniz lazım. A-da h---s-t--un d------. A___ h____ t____ d_ s____ A-d- h-r-s t-r-n d- s-n-. ------------------------- Anda harus turun di sini. 0
Arkadan inmeniz lazım. A--a ha-----ur-- da-i--e-a----. A___ h____ t____ d___ b________ A-d- h-r-s t-r-n d-r- b-l-k-n-. ------------------------------- Anda harus turun dari belakang. 0
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. Ke-eta---w-- -a-ah b---kutnya--i-a --m-------gi. K_____ b____ t____ b_________ t___ 5 m____ l____ K-r-t- b-w-h t-n-h b-r-k-t-y- t-b- 5 m-n-t l-g-. ------------------------------------------------ Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. 0
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. Tr---beri-ut--- t--a 1- me--t --gi. T___ b_________ t___ 1_ m____ l____ T-e- b-r-k-t-y- t-b- 1- m-n-t l-g-. ----------------------------------- Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. 0
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. B-s-be---u--y- -i----5 ----- lagi. B__ b_________ t___ 1_ m____ l____ B-s b-r-k-t-y- t-b- 1- m-n-t l-g-. ---------------------------------- Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. 0
Son metro treni kaçta kalkıyor? K-pa--keret--b-w-- tanah--e--khir --ran-k-t? K____ k_____ b____ t____ t_______ b_________ K-p-n k-r-t- b-w-h t-n-h t-r-k-i- b-r-n-k-t- -------------------------------------------- Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? 0
Son tramvay kaçta kalkıyor? K-pa- -r----e--kh-r berang--t? K____ t___ t_______ b_________ K-p-n t-e- t-r-k-i- b-r-n-k-t- ------------------------------ Kapan trem terakhir berangkat? 0
Son otobüs kaçta kalkıyor? K-----b------a-h-r -----gk-t? K____ b__ t_______ b_________ K-p-n b-s t-r-k-i- b-r-n-k-t- ----------------------------- Kapan bus terakhir berangkat? 0
Biletiniz var mı? A----h-And- pun-- -ik--? A_____ A___ p____ t_____ A-a-a- A-d- p-n-a t-k-t- ------------------------ Apakah Anda punya tiket? 0
Bilet mi? – Hayır, yok. T---t?-- --dak----y---idak ----a. T_____ – T_____ s___ t____ p_____ T-k-t- – T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- --------------------------------- Tiket? – Tidak, saya tidak punya. 0
O halde ceza ödemeniz gerekir. Ka-au-----t- --da --ru--m--bay-r------. K____ b_____ A___ h____ m_______ d_____ K-l-u b-g-t- A-d- h-r-s m-m-a-a- d-n-a- --------------------------------------- Kalau begitu Anda harus membayar denda. 0

Dilin gelişimi

Neden birbirimizle konuştuğumuz ortada. Aramızda bilgi alışverişinde bulunmak ve birbirimizle anlaşmak istiyoruz. Dilin nasıl geliştiği ise tam bilinmemektedir. Bunun için farklı teoriler mevcut. Yalnız dilin eski bir görüngü olduğu kesin. Konuşabilmek için belirli vücut özelliklerin olması gerekiyordu. Bunlar ses oluşturabilmemiz için gerekliydi. Neandertaller bile seslerini kullanma yeteneğine sahiplerdi. Böylece kendilerini hayvanlardan ayırt etmişlerdir. Ayrıca sesli ve sabit bir ses kendilerini savunmak için önemliydi. Bu ses ile düşmanları tehdit edebiliyor veya korkutabiliyorlardı. O zaman bile araç gereçler üretilip ateş yakılıyordu. Bu bilgi bir şekilde aktarılmalıydı. Gruplar içinde avlamada da dil önemliydi. Bu çok basit bir anlaşma türü 2 milyon yıl önceden beri vardı. İlk dilsel öğeler işaret ve mimiklerdi. Ama insanlar karanlıkta da iletişim kurmak istediler. Kısacası birbirini görmeden konuşabilmelilerdi. Böylece işaretlerin yerine sesler oluşmuştur. Dil bugünkü anlamı ile 50000 yaşındadır. Homo Sapiens Afrika’yı terk ederken dili dünya çapında yaymıştır. Diller farklı bölgelerde birbirinden ayrılmışlar. Bu, farklı dil ailelerin oluşumuna sebep olduğunun anlamına gelir. Bunlar ama dil sistemlerin temelini içermektedirler. İlk diller bugünkü dillere istinaden daha az karmaşıklardı. Gramer, ses bilimi ve anlam bilimi aracılığı ile geliştirilmişlerdir. Bu durumda değişik diller, değişik çözümlerdir diyebiliriz. Ama sorun hep aynıydı: Neyi düşündüğümü nasıl gösteririm?