Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Gia đình   »   uk Сім’я

2 [Hai]

Gia đình

Gia đình

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

[Simʺya]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ukraina Chơi Thêm
Người ông Ді---ь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
Didu-ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
Người bà Баб--я Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
Bab-s-a B______ B-b-s-a ------- Babusya
ông và bà в-- -----а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin i vona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Người cha Ба--ко Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
B---ko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
Người mẹ М-ти М___ М-т- ---- Мати 0
M-ty M___ M-t- ---- Maty
Cha và mẹ ві--і-во-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vi- - -ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Người con trai С-н С__ С-н --- Син 0
Syn S__ S-n --- Syn
Người con gái До-ка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Dochka D_____ D-c-k- ------ Dochka
Con trai và con gái в---- в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin i-v--a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Người em / anh trai Бр-т Б___ Б-а- ---- Брат 0
Brat B___ B-a- ---- Brat
Người em / chị gái С-ст-а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
S-stra S_____ S-s-r- ------ Sestra
Anh và chị / anh và em / chị và em в---- -она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin-i v--a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Người cậu / chú / bác Д-дь-о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
Dy--ʹko D______ D-a-ʹ-o ------- Dyadʹko
Người dì / cô / bác Т---а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
T---a T____ T-t-a ----- Titka
Chú và cô він і--она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin----o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Chúng tôi là một gia đình. М--с-м-я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
M- s----a. M_ s______ M- s-m-y-. ---------- My simʺya.
Gia đình không phải nhỏ. С--’я не---л--ьк-. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
Sim--- -- malenʹk-. S_____ n_ m________ S-m-y- n- m-l-n-k-. ------------------- Simʺya ne malenʹka.
Gia đình lớn. Сі-’- -елик-. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
S-mʺy---e-yk-. S_____ v______ S-m-y- v-l-k-. -------------- Simʺya velyka.

Tất cả chúng ta đều nói tiếng châu Phi?

Con người chúng ta không phải ai cũng từng đến châu Phi. Nhưng rất có thể mọi ngôn ngữ đều đã từng ở đó! Dù sao thì nhiều nhà khoa học tin điều này. Theo họ, mọi ngôn ngữ trên thế giới đều bắt nguồn từ châu Phi. Từ đó, chúng tản đi khắp các phần còn lại của thế giới. Tổng cộng thế giới có hơn 6.000 ngôn ngữ khác nhau. Tuy nhiên, tất cả đều được cho là có nguồn gốc chung từ châu Phi. Các nhà nghiên cứu đã so sánh âm vị của các ngôn ngữ khác nhau. Âm vị là đơn vị khác biệt nhỏ nhất của một từ. Nếu một âm vị được thay đổi, toàn bộ ý nghĩa của một từ sẽ thay đổi. Một ví dụ từ tiếng Anh có thể chứng minh điều này. Trong tiếng Anh, từ ‘dip’ (nhúng) và ‘tip’ (đầu) mô tả hai thứ khác nhau. Vì vậy, trong tiếng Anh, / d / và / t / hai âm vị khác nhau. Các ngôn ngữ của châu Phi có sự đa dạng về âm vị lớn nhất. Tuy nhiên, các ngôn ngữ càng ở xa châu Phi thì mức độ đa dạng âm vị của nó càng giảm. Và đây chính là nơi mà các nhà nghiên cứu nhìn thấy bằng chứng cho giả thuyết của họ. Các quần thể mở rộng trở nên thống nhất hơn. Ở phía bên ngoài của các quần thể đó, sự đa dạng di truyền suy giảm. Điều này là do một thực tế số lượng ‘người định cư’ cũng giảm. Số lượng gen di chuyển di cư càng ít, thì một quần thể càng trở nên đồng nhất hơn Khả năng kết hợp của các gen cũng giảm. Kết quả là, các thành viên của một quần thể dân di cư trở nên na ná nhau. Các nhà khoa học gọi đây là hiệu ứng sáng lập. Khi mọi người rời khỏi châu Phi, họ mang theo ngôn ngữ của mình. Nhưng số người định cư ít hơn cũng mang theo số lượng âm vị ít hơn. Đây là cách các ngôn ngữ đơn lẻ dần trở nên thống nhất hơn theo thời gian. Người ta dường như đã chứng minh được rằng người Homo sapiens có nguồn gốc từ châu Phi. Chúng ta chờ đợi xem, liệu điều đó có đúng với ngôn ngữ của họ ...