Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Liên từ kép   »   sl Dvodelni vezniki

98 [Chín mươi tám]

Liên từ kép

Liên từ kép

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Slovenia Chơi Thêm
Chuyến du lịch tuy rất đẹp, nhưng mà quá mệt. Pot---nj- j------ sice- le--- ---a- -r---č-u--udljivo. P________ j_ b___ s____ l____ a____ p_____ u__________ P-t-v-n-e j- b-l- s-c-r l-p-, a-p-k p-e-e- u-r-d-j-v-. ------------------------------------------------------ Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 0
Tàu hỏa tuy đến sớm, nhưng mà đông người quá. V--k j- bil-sic-r točen----n-ar-pa -r---ln. V___ j_ b__ s____ t_____ v_____ p_ p_______ V-a- j- b-l s-c-r t-č-n- v-n-a- p- p-e-o-n- ------------------------------------------- Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 0
Khách sạn tuy thoải mái, nhưng mà đắt / mắc quá. Ho-e--je -i----c-- --ob--, -e---r--- p-e----. H____ j_ b__ s____ u______ v_____ p_ p_______ H-t-l j- b-l s-c-r u-o-e-, v-n-a- p- p-e-r-g- --------------------------------------------- Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 0
Anh ấy hoặc là đón xe buýt hoặc là đón tàu hỏa. O---- -el -od-s--z----o--so---bod-si --v-a--m. O_ b_ š__ b_____ z a_________ b_____ z v______ O- b- š-l b-d-s- z a-t-b-s-m- b-d-s- z v-a-o-. ---------------------------------------------- On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 0
Anh ấy hoặc là đến buổi chiều hoặc là buổi sáng ngày mai. O- bo----š-l-bodis---o--j--a-i--a --u-ra-. O_ b_ p_____ b_____ n_____ a__ p_ z_______ O- b- p-i-e- b-d-s- n-c-j- a-i p- z-u-r-j- ------------------------------------------ On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 0
Anh ấy hoặc là ở chỗ chúng tôi hoặc là ở khách sạn. St-n-va--b---o-----p-i----- a-i p- v h-t--u. S_______ b_ b_____ p__ n___ a__ p_ v h______ S-a-o-a- b- b-d-s- p-i n-s- a-i p- v h-t-l-. -------------------------------------------- Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 0
Chị ấy vừa nói tiếng Tây Ban Nha vừa nói tiếng Anh. On- go-o-i-ta-- -pa--ko, k-t-tu-- an----ko. O__ g_____ t___ š_______ k__ t___ a________ O-a g-v-r- t-k- š-a-s-o- k-t t-d- a-g-e-k-. ------------------------------------------- Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 0
Chị ấy đã từng sống ở Madrid và ở cả London nữa. Ona -e--i--la -a-o - M----du,-k-t-tud--v-L-nd---. O__ j_ ž_____ t___ v M_______ k__ t___ v L_______ O-a j- ž-v-l- t-k- v M-d-i-u- k-t t-d- v L-n-o-u- ------------------------------------------------- Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 0
Chị ấy vừa biết nước Tây Ban Nha, vừa biết nước Anh. O-----zn--t--o Š-anijo--k----ud--An----o. O__ p____ t___ Š_______ k__ t___ A_______ O-a p-z-a t-k- Š-a-i-o- k-t t-d- A-g-i-o- ----------------------------------------- Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 0
Anh ấy không chỉ dốt, mà còn lười biếng nữa. O--ni le ------,---č pa-j- -udi-l--. O_ n_ l_ n______ p__ p_ j_ t___ l___ O- n- l- n-u-e-, p-č p- j- t-d- l-n- ------------------------------------ On ni le neumen, pač pa je tudi len. 0
Chị ấy không chỉ xinh đẹp, mà còn thông minh nữa. Ona -i samo -epa, p-č--- j---u-- p-m----. O__ n_ s___ l____ p__ p_ j_ t___ p_______ O-a n- s-m- l-p-, p-č p- j- t-d- p-m-t-a- ----------------------------------------- Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 0
Chị ấy không chỉ nói tiếng Đức, mà cả tiếng Pháp nữa. Ona-n--g-v--i -a-o ----k---p-č -a-t--- -r-nc--k-. O__ n_ g_____ s___ n______ p__ p_ t___ f_________ O-a n- g-v-r- s-m- n-m-k-, p-č p- t-d- f-a-c-s-o- ------------------------------------------------- Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 0
Tôi không biết chơi dương cầm mà cũng không biết chơi đàn ghi ta. Ne-z-a- i--a-i niti n---------------n--ki-aro. N_ z___ i_____ n___ n_ k______ n___ n_ k______ N- z-a- i-r-t- n-t- n- k-a-i-, n-t- n- k-t-r-. ---------------------------------------------- Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 0
Tôi không biết nhảy điệu vanxơ mà cũng không biết nhảy điệu xam ba. N--z-a--p---a-- ---i-va---a- -i----amb-. N_ z___ p______ n___ v______ n___ s_____ N- z-a- p-e-a-i n-t- v-l-k-, n-t- s-m-e- ---------------------------------------- Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 0
Tôi không thích ô pê ra mà cũng không thích múa ba lê. Ni-am -a- n-ti-opere--ni-i -al-t-. N____ r__ n___ o_____ n___ b______ N-m-m r-d n-t- o-e-e- n-t- b-l-t-. ---------------------------------- Nimam rad niti opere, niti baleta. 0
Bạn càng làm việc nhanh, bạn càng xong sớm. H-t--j- -- b-- d-lal, --ej---š k--č-l. H______ k_ b__ d_____ p___ b__ k______ H-t-e-e k- b-š d-l-l- p-e- b-š k-n-a-. -------------------------------------- Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 0
Bạn càng đến sớm, bạn càng đi về sớm được. Pre--ko--oš----še-- ---j--oš l--k-----. P___ k_ b__ p______ p___ b__ l____ š___ P-e- k- b-š p-i-e-, p-e- b-š l-h-o š-l- --------------------------------------- Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 0
Càng già, càng thấy thoải mái. S--rej-i ko -i,-u---ne-e -i---. S_______ k_ s__ u_______ t_ j__ S-a-e-š- k- s-, u-o-n-j- t- j-. ------------------------------- Starejši ko si, udobneje ti je. 0

Học ngôn ngữ với Internet

Ngày càng có nhiều người học ngoại ngữ. Và ngày càng có nhiều người sử dụng Internet cho mục đích này! Học trực tuyến khác với cách học ngôn ngữ cổ điển. Và nó có nhiều lợi thế! Người dùng tự quyết định thời điểm học tập. Họ cũng có thể lựa chọn nội dung học. Và họ xác định lượng kiến thức họ muốn học mỗi ngày. Với học tập trực tuyến, người dùng sẽ học bằng trực giác. Nghĩa là họ học ngôn ngữ mới một cách tự nhiên. Cũng giống như họ học các ngôn ngữ khi còn nhỏ hoặc khi đi nghỉ ở nước ngoài. Như vậy, người học sử dụng các tình huống mô phỏng. Họ trải nghiệm những điều khác nhau ở những nơi khác nhau. Họ phải trở nên năng nổ trong quá trình này. Với một số chương trình, bạn cần tai nghe và micro. Như vậy bạn có thể nói chuyện với người bản xứ. Cũng có thể phát âm của bạn sẽ được phân tích. Bằng cách này bạn có thể tiến bộ liên tục. Bạn có thể trò chuyện với người khác trong cộng đồng. Internet cũng cung cấp khả năng học tập trên đường đi. Bạn có thể học ở khắp mọi nơi với công nghệ kỹ thuật số. Các khóa học trực tuyến không thua kém gì các khóa học thông thường. Khi học chương trình này một cách nghiêm túc, hiệu quả có thể rất cao. Nhưng điều quan trọng là khóa học trực tuyến không nên quá hình thức. Quá nhiều hình ảnh động có thể gây phân tán nội dung học tập. Não phải xử lý từng tác nhân. Kết quả là, bộ nhớ có thể nhanh chóng trở nên quá tải. Do đó, đôi khi ngồi yên lặng với một cuốn sách lại tốt hơn. Những người biết kết hợp các phương pháp mới và cũ chắc chắn sẽ tiến bộ rất tốt ...