短语手册

zh 国家 和 语言   »   pt Países e línguas

5[五]

国家 和 语言

国家 和 语言

5 [cinco]

Países e línguas

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
约翰 来自 伦敦的 。 O João-é d--L-nd--s. O J___ é d_ L_______ O J-ã- é d- L-n-r-s- -------------------- O João é de Londres. 0
伦敦 位于 大不列颠 。 Lo--res---ca n- Grã-B------a. L______ f___ n_ G____________ L-n-r-s f-c- n- G-ã-B-e-a-h-. ----------------------------- Londres fica na Grã-Bretanha. 0
他 讲 英语 。 El- fa-----g-ês. E__ f___ i______ E-e f-l- i-g-ê-. ---------------- Ele fala inglês. 0
玛丽亚 来自 马德里 。 A---ria é-de---d--d. A M____ é d_ M______ A M-r-a é d- M-d-i-. -------------------- A Maria é de Madrid. 0
马德里 位于 西班牙 。 Madrid-fi-- na--------. M_____ f___ n_ E_______ M-d-i- f-c- n- E-p-n-a- ----------------------- Madrid fica na Espanha. 0
她 讲 西班牙语 。  El- fal- e-p-n--l. E__ f___ e________ E-a f-l- e-p-n-o-. ------------------ Ela fala espanhol. 0
彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 P-dr-----arta---- de-Be-l--. P____ e M____ s__ d_ B______ P-d-o e M-r-a s-o d- B-r-i-. ---------------------------- Pedro e Marta são de Berlim. 0
柏林 位于 德国 。 B--l-- --ca-n- Alem--ha. B_____ f___ n_ A________ B-r-i- f-c- n- A-e-a-h-. ------------------------ Berlim fica na Alemanha. 0
你们 两个 都 说 德语 吗 ? Vo-ês -s -o---fal-----e-ão? V____ o_ d___ f____ a______ V-c-s o- d-i- f-l-m a-e-ã-? --------------------------- Vocês os dois falam alemão? 0
伦敦 是 一个 首都 。 L-nd--s - u-----pi-al. L______ é u__ c_______ L-n-r-s é u-a c-p-t-l- ---------------------- Londres é uma capital. 0
马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 Madrid e-Be--i--ta------ão c-pita-s. M_____ e B_____ t_____ s__ c________ M-d-i- e B-r-i- t-m-é- s-o c-p-t-i-. ------------------------------------ Madrid e Berlim também são capitais. 0
首都 都是 又大 又吵的 。 As--a-i--i------gra---- e --r--he-t--. A_ c_______ s__ g______ e b___________ A- c-p-t-i- s-o g-a-d-s e b-r-l-e-t-s- -------------------------------------- As capitais são grandes e barulhentas. 0
法国 位于 欧洲 。 A -r-nç--f-ca na---r-p-. A F_____ f___ n_ E______ A F-a-ç- f-c- n- E-r-p-. ------------------------ A França fica na Europa. 0
埃及 位于 非洲 。 O E----o fica e--- na ----ca. O E_____ f___ e_ / n_ Á______ O E-i-t- f-c- e- / n- Á-r-c-. ----------------------------- O Egipto fica em / na África. 0
日本 位于 亚洲 。 O----ão -----n- -s--. O J____ f___ n_ Á____ O J-p-o f-c- n- Á-i-. --------------------- O Japão fica na Ásia. 0
加拿大 位于 北美洲 。 O Can--á -ic- ---A---i-a -o---rte. O C_____ f___ n_ A______ d_ N_____ O C-n-d- f-c- n- A-é-i-a d- N-r-e- ---------------------------------- O Canadá fica na América do Norte. 0
巴拿马 位于 中美洲 。 O--an-m--fi-- ----mé--ca Ce--ral. O P_____ f___ n_ A______ C_______ O P-n-m- f-c- n- A-é-i-a C-n-r-l- --------------------------------- O Panamá fica na América Central. 0
巴西 位于 南美洲 。 O----si- f--a--a--mé-i-a-do Su-. O B_____ f___ n_ A______ d_ S___ O B-a-i- f-c- n- A-é-i-a d- S-l- -------------------------------- O Brasil fica na América do Sul. 0

语言和方言

全世界有6000至7000种不同语言。 其中方言的数量当然更多。 但是语言和方言有何区别呢? 方言总是带有显著的地域性色彩。 它属于区域性语言品种。 也是最狭窄范围内所使用的语言形式。 方言通常只能用来会话而无法书写。 它有着独自的语言系统。 并遵循独自的语言规则。 理论上每一种语言都能有多种方言。 而所有方言都囊括在一门标准语言之下。 国家标准语言能被该国所有国民所理解。 通过标准语言,边远地区的方言群众也能相互沟通。 绝大多数方言的重要性正在日益甚微。 在城市里几乎已经听不到方言了。 在职场里也通常使用标准语言。 方言使用者常被视为土里土气或缺乏教养。 但是社会各个阶层都出现了方言使用者。 而且他们一点都不比其他人笨。 而是恰好相反! 谁能说方言,谁就具有许多优势。 比如,在语言教学课堂中。 方言使用者知道语言的不同形式。 他们懂得快速转换语言风格。 因此方言使用者拥有更高级的语言转化能力。 他们的直觉会告诉他们,在哪种情况下适合使用哪种语言风格。 这甚至已经被科学研究所证实。 因此:对方言鼓起勇气吧——它值得你拥有!