短语手册

zh 体育运动   »   pt Desporto

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [quarenta e nove]

Desporto

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT) 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Fazes --sp-r--? F____ d________ F-z-s d-s-o-t-? --------------- Fazes desporto? 0
是啊, 我 需要 运动 运动 。 Sim- -u---nho--e-m--m---r. S___ e_ t____ d_ m_ m_____ S-m- e- t-n-o d- m- m-v-r- -------------------------- Sim, eu tenho de me mover. 0
我 参加 体育俱乐部 。 E- est-u--um-c------- -e--or--. E_ e____ n__ c____ d_ d________ E- e-t-u n-m c-u-e d- d-s-o-t-. ------------------------------- Eu estou num clube de desporto. 0
我们 踢 足球 。 N-- j-g--o- --bo-a. N__ j______ à b____ N-s j-g-m-s à b-l-. ------------------- Nós jogamos à bola. 0
我们 有时候 游泳 。 À---ez-----mos nad-r. À_ v____ v____ n_____ À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
或者 我们 骑自行车 。 Ou -ó- vamo- a--ar -e --cic-e--. O_ n__ v____ a____ d_ b_________ O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 Na---s-a---------- -- -s-á-i-. N_ n____ c_____ h_ u_ e_______ N- n-s-a c-d-d- h- u- e-t-d-o- ------------------------------ Na nossa cidade há um estádio. 0
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 Ta-b-- -- -ma-pis--na -om --u--. T_____ h_ u__ p______ c__ s_____ T-m-é- h- u-a p-s-i-a c-m s-u-a- -------------------------------- Também há uma piscina com sauna. 0
还有 高尔夫球场 。 E------ c--p- de golf-. E h_ u_ c____ d_ g_____ E h- u- c-m-o d- g-l-e- ----------------------- E há um campo de golfe. 0
电视上 演 什么 ? O---- é -ue ---á -------a-te-e--s--? O q__ é q__ e___ a d__ n_ t_________ O q-e é q-e e-t- a d-r n- t-l-v-s-o- ------------------------------------ O que é que está a dar na televisão? 0
正在 转播 足球赛 。 Ne-te-mom--to e-tá a d-- um jogo--e fut---l. N____ m______ e___ a d__ u_ j___ d_ f_______ N-s-e m-m-n-o e-t- a d-r u- j-g- d- f-t-b-l- -------------------------------------------- Neste momento está a dar um jogo de futebol. 0
德国队 对 英国队 。 A e---pa ----ã está - -o--r-c-n-r- a-eq---a --g-e-a. A e_____ a____ e___ a j____ c_____ a e_____ i_______ A e-u-p- a-e-ã e-t- a j-g-r c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- ---------------------------------------------------- A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa. 0
谁 会 赢 ? Que----q-e es-á-a ga---r? Q___ é q__ e___ a g______ Q-e- é q-e e-t- a g-n-a-? ------------------------- Quem é que está a ganhar? 0
我 不 知道 。 N-- ---o---ei-. N__ f___ i_____ N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
现在 还 没 产生 结果 。 N-s-e---ment- est-o em-atad--. N____ m______ e____ e_________ N-s-e m-m-n-o e-t-o e-p-t-d-s- ------------------------------ Neste momento estão empatados. 0
这个 裁判 来自 比利时 。 O ár----o é-d---é--ic-. O á______ é d_ B_______ O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
现在 要 点球 了 。 A-o-a há--m-penál--. A____ h_ u_ p_______ A-o-a h- u- p-n-l-i- -------------------- Agora há um penálti. 0
进球 ! 1比0 ! Golo--Um-a-z-ro! G____ U_ a z____ G-l-! U- a z-r-! ---------------- Golo! Um a zero! 0

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......