‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   es Averías en el coche

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [treinta y nueve]

Averías en el coche

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبانية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ ¿Dónde está la próxima gasolinera? ¿Dónde está la próxima gasolinera?
‫عندي إطار مثقوب.‬ Tengo una rueda pinchada. Tengo una rueda pinchada.
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ ¿Puede (usted) cambiar la rueda? ¿Puede (usted) cambiar la rueda?
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ Necesito un par de litros de gasóleo. Necesito un par de litros de gasóleo.
‫لم يبق لدي بنزين.‬ Me he quedado sin gasolina. Me he quedado sin gasolina.
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ ¿Tiene (usted) un bidón de reserva? ¿Tiene (usted) un bidón de reserva?
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ ¿Desde dónde puedo llamar (por teléfono)? ¿Desde dónde puedo llamar (por teléfono)?
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ Necesito una grúa. Necesito una grúa.
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ Busco un taller mecánico. Busco un taller mecánico.
‫لقد وقع حادث.‬ Ha habido un accidente. Ha habido un accidente.
‫أين أقرب هاتف ؟‬ ¿Dónde está el teléfono más cercano? ¿Dónde está el teléfono más cercano?
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ ¿Tiene (usted) un (teléfono) móvil? ¿Tiene (usted) un (teléfono) móvil?
‫نحتاج إلى مساعدة.‬ Necesitamos ayuda. Necesitamos ayuda.
‫اطلب طبيباً.‬ ¡Llame (usted) a un médico! ¡Llame (usted) a un médico!
‫اتصل بالشرطة.‬ ¡Llame (usted) a la policía! ¡Llame (usted) a la policía!
‫أوراقك ، من فضلك.‬ Su documentación, por favor. Su documentación, por favor.
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ Su permiso de conducir, por favor. Su permiso de conducir, por favor.
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ Su permiso de circulación, por favor. Su permiso de circulación, por favor.

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!