‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   sl Avtomobilska okvara, nesreča

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [devetintrideset]

Avtomobilska okvara, nesreča

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ Kje je najbližja bencinska postaja? Kje je najbližja bencinska postaja? 1
‫عندي إطار مثقوب.‬ Imam prazno gumo. Imam prazno gumo. 1
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ Lahko zamenjate to kolo? Lahko zamenjate to kolo? 1
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ Potrebujem par litrov dizelskega goriva. Potrebujem par litrov dizelskega goriva. 1
‫لم يبق لدي بنزين.‬ Zmanjkalo mi je bencina. Zmanjkalo mi je bencina. 1
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ Ali imate posodo za rezervno gorivo? Ali imate posodo za rezervno gorivo? 1
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ Kje lahko telefoniram? Kje lahko telefoniram? 1
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ Potrebujem vlečno službo. Potrebujem vlečno službo. 1
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ Iščem avtomehanično delavnico. Iščem avtomehanično delavnico. 1
‫لقد وقع حادث.‬ Zgodila se je nesreča. Zgodila se je nesreča. 1
‫أين أقرب هاتف ؟‬ Kje je najbližji telefon? Kje je najbližji telefon? 1
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ Imate pri sebi mobilni telefon? Imate pri sebi mobilni telefon? 1
‫نحتاج إلى مساعدة.‬ Potrebujemo pomoč. Potrebujemo pomoč. 1
‫اطلب طبيباً.‬ Pokličite zdravnika! Pokličite zdravnika! 1
‫اتصل بالشرطة.‬ Pokličite policijo! Pokličite policijo! 1
‫أوراقك ، من فضلك.‬ Dokumente, prosim. Dokumente, prosim. 1
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ Vozniško dovoljenje, prosim. Vozniško dovoljenje, prosim. 1
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ Prometno dovoljenje, prosim. Prometno dovoljenje, prosim. 1

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!