‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   sk Krajiny a jazyky

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [päť]

Krajiny a jazyky

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ John je z Londýna. John je z Londýna. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ Londýn je vo Veľkej Británii. Londýn je vo Veľkej Británii. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ Hovorí po anglicky. Hovorí po anglicky. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Mária je z Madridu. Mária je z Madridu. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madrid je v Španielsku. Madrid je v Španielsku. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ Hovorí po španielsky. Hovorí po španielsky. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Peter a Marta sú z Berlína. Peter a Marta sú z Berlína. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlín je v Nemecku. Berlín je v Nemecku. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Hovoríte obaja po nemecky? Hovoríte obaja po nemecky? 1
‫لندن عاصمة.‬ Londýn je hlavné mesto. Londýn je hlavné mesto. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ Hlavné mestá sú veľké a hlučné. Hlavné mestá sú veľké a hlučné. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Francúzsko sa nachádza v Európe. Francúzsko sa nachádza v Európe. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Egypt sa nachádza v Afrike. Egypt sa nachádza v Afrike. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japonsko sa nachádza v Ázii. Japonsko sa nachádza v Ázii. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panama sa nachádza v Strednej Amerike. Panama sa nachádza v Strednej Amerike. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!