‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   sk niečo zdôvodniť 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Prečo neprídete? Prečo neprídete? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Počasie je také zlé. Počasie je také zlé. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Neprídem, pretože počasie je také zlé. Neprídem, pretože počasie je také zlé. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Prečo nepríde? Prečo nepríde? 1
‫هو غير مدعو.‬ Nie je pozvaný. Nie je pozvaný. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Nepríde, pretože nie je pozvaný. Nepríde, pretože nie je pozvaný. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Prečo neprídeš? Prečo neprídeš? 1
‫لا وقت لدي.‬ Nemám čas. Nemám čas. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Neprídem, pretože nemám čas. Neprídem, pretože nemám čas. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Prečo nezostaneš? Prečo nezostaneš? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Musím ešte pracovať. Musím ešte pracovať. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Prečo už idete? Prečo už idete? 1
‫أنا تعبان.‬ Som unavený. Som unavený. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Idem, pretože som unavený. Idem, pretože som unavený. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Prečo už cestujete? Prečo už cestujete? 1
‫الوقت متأخر.‬ Je už neskoro. Je už neskoro. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Cestujem, pretože je už neskoro. Cestujem, pretože je už neskoro. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.