‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   sv Kroppsdelar

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Jag ritar en man. Jag ritar en man. 1
‫أولاً الرأس.‬ Först huvudet. Först huvudet. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Mannen bär en hatt. Mannen bär en hatt. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Håret ser man inte. Håret ser man inte. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Öronen ser man inte heller. Öronen ser man inte heller. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Ryggen ser man inte heller. Ryggen ser man inte heller. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Jag ritar ögonen och munnen. Jag ritar ögonen och munnen. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Mannen dansar och skrattar. Mannen dansar och skrattar. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ Mannen har en lång näsa. Mannen har en lång näsa. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Han har en käpp i handen. Han har en käpp i handen. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Han har också en sjal runt halsen. Han har också en sjal runt halsen. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ Det är vinter och det är kallt. Det är vinter och det är kallt. 1
‫الذراعان قويان.‬ Armarna är kraftiga. Armarna är kraftiga. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Benen är också kraftiga. Benen är också kraftiga. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ Mannen är av snö. Mannen är av snö. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Han har inga byxor och ingen överrock. Han har inga byxor och ingen överrock. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Men mannen fryser inte. Men mannen fryser inte. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ Han är en snögubbe. Han är en snögubbe. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.