Размоўнік

be Месяцы   »   hr Mjeseci

11 [адзінаццаць]

Месяцы

Месяцы

11 [jedanaest]

Mjeseci

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
студзень s-j-č-nj s_______ s-j-č-n- -------- siječanj 0
люты velj-ča v______ v-l-a-a ------- veljača 0
сакавік ožu--k o_____ o-u-a- ------ ožujak 0
красавік tr-va-j t______ t-a-a-j ------- travanj 0
май s--b--j s______ s-i-a-j ------- svibanj 0
чэрвень l-panj l_____ l-p-n- ------ lipanj 0
Гэта – шэсць месяцаў. To----še-t-m--seci. T_ j_ š___ m_______ T- j- š-s- m-e-e-i- ------------------- To je šest mjeseci. 0
студзень, люты, сакавік, S---č--j, ---ja-a,-ožuja-, S________ v_______ o______ S-j-č-n-, v-l-a-a- o-u-a-, -------------------------- Siječanj, veljača, ožujak, 0
красавік, май і чэрвень. tr-v--j, -vi-anj i l-pa-j. t_______ s______ i l______ t-a-a-j- s-i-a-j i l-p-n-. -------------------------- travanj, svibanj i lipanj. 0
ліпень s-p-nj s_____ s-p-n- ------ srpanj 0
жнівень k---voz k______ k-l-v-z ------- kolovoz 0
верасень ruj-n r____ r-j-n ----- rujan 0
кастрычнік listop-d l_______ l-s-o-a- -------- listopad 0
лістапад stu--ni s______ s-u-e-i ------- studeni 0
снежань p-o-in-c p_______ p-o-i-a- -------- prosinac 0
Гэта – таксама шэсць месяцаў. T- ---tak--e- --st--j-s-ci. T_ j_ t______ š___ m_______ T- j- t-k-đ-r š-s- m-e-e-i- --------------------------- To je također šest mjeseci. 0
ліпень, жнівень, верасень, Sr----,------o-,--uj--, S______ k_______ r_____ S-p-n-, k-l-v-z- r-j-n- ----------------------- Srpanj, kolovoz, rujan, 0
кастрычнік, лістапад і снежань. li------- s-u--n- i p-----ac. l________ s______ i p________ l-s-o-a-, s-u-e-i i p-o-i-a-. ----------------------------- listopad, studeni i prosinac. 0

Лацінская мова - жывая?

Сёння англійская мова з'яўляецца самай важнай сусветнай мовай. Яна вывучаецца ва ўсім свеце і зэяўляецца афіцыйнай мовай многіх краін. Раней гэтую роль гуляла лацінская мова. На лацінскай мове першапачаткова размаўлялі лаціняне. Гэта былі жыхары Лацыума, центрам якога быў Рым. Мова распаўсюджвалася з пашырэннем Рымскай імперыі. Пад час антычнасці лацінская мова была роднай для многіх народаў. Яны пражывалі ў Еўропе, Паўночнай Афрыцы і Блізкім Ўсходзе. Але гутарковая лацінская мова адрознівалася ад класічнай. Яна называлася вульгарнай лацінай. У раманскіх вобласцях былі розныя дыялекты. У Сярэднявечча з дыялектаў развіліся нацыянальныя мовы. Мовы, якія паходзяць ад лацінскай, называюцца раманскімі мовамі. Сярод іх італьянская, іспанская і партугальская. На лацінскай мове заснаваны таксама французская і румынская. Насамрэч лацінская мова не памерла. Да XIX стагоддзя яна была важнай гандлёвай мовай. І заставалася мовай адукаваных. Для навукі лацінская мова мае значэнне і сёння. Многія тэрміны маюць лацінскае паходжанне. А таксама лацінская мова і сёння вывучаецца ў адукацыйных установах як замежная. І ва ўніверсітэтах часта патрабуецца веданне лаціны Таму лаціна не памерла, хаця на ёй ужо і не размаўляюць. Цягам апошніх гадоў лацінская мова нават перажывае некаторае вяртанне. Колькасць людзей, якія вывучаюць лацінскую мову, увесь час павялічваецца. Яна і сёння лічыцца ключом да мовы і культуры многіх краін. Таму смела вучыце лацінскую мову! Audaces fortuna adiuvat, адважным дапамагае лёс!