Размоўнік

be У рэстаране 4   »   ja レストランで4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [三十二]

32 [Sanjūni]

レストランで4

resutoran de 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Японская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 0
fura--opot-t---kec-ap-----u--. f_____________ k______________ f-r-i-o-o-e-o- k-c-a-p---s-k-. ------------------------------ furaidopoteto, kechappu-tsuki.
І дзве порцыі маянэзу. マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 マヨネーズ付きで 二つ 。 0
may-nēz--t-u-i de -u-at-u. m_____________ d_ f_______ m-y-n-z---s-k- d- f-t-t-u- -------------------------- mayonēzu-tsuki de futatsu.
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 0
mas----o-t-u-i----i-s-z-j--o-mi-ts-. m__________________ s_____ o m______ m-s-t-d---s-k---a-i s-z-j- o m-t-s-. ------------------------------------ masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
Якая ў Вас ёсць гародніна? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 野菜は 何が あります か ? 0
ya-ai--- nani-g- ---ma-----? y____ w_ n___ g_ a______ k__ y-s-i w- n-n- g- a-i-a-u k-? ---------------------------- yasai wa nani ga arimasu ka?
У Вас ёсць бабы? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 豆は あります か ? 0
m----wa--r----u --? m___ w_ a______ k__ m-m- w- a-i-a-u k-? ------------------- mame wa arimasu ka?
У Вас ёсць квяцістая капуста? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? カリフラワーは あります か ? 0
k--i-----ā-wa a-im--- -a? k_________ w_ a______ k__ k-r-f-r-w- w- a-i-a-u k-? ------------------------- karifurawā wa arimasu ka?
Мне падабаецца кукуруза. とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 とうもろこしが 好き です 。 0
tōm-r--os-i -- s-ki-es-. t__________ g_ s________ t-m-r-k-s-i g- s-k-d-s-. ------------------------ tōmorokoshi ga sukidesu.
Мне падабаюцца гуркі. きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 きゅうりが 好き です 。 0
k-ū---ga-s-ki---u. k____ g_ s________ k-ū-i g- s-k-d-s-. ------------------ kyūri ga sukidesu.
Мне падабаюцца памідоры. トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 トマトが 好き です 。 0
t-ma-- -a-s--i-e--. t_____ g_ s________ t-m-t- g- s-k-d-s-. ------------------- tomato ga sukidesu.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? ねぎも 好き です か ? 0
negi mo---kidesu k-? n___ m_ s_______ k__ n-g- m- s-k-d-s- k-? -------------------- negi mo sukidesu ka?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? ザウアークラウトも 好き です か ? 0
zau---rau---m- s-k-d----ka? z__________ m_ s_______ k__ z-u-k-r-u-o m- s-k-d-s- k-? --------------------------- zauākurauto mo sukidesu ka?
Вам таксама падабаецца сачавіца? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? レンズマメも 好き です か ? 0
r-n--m-m- -- ----d-s- k-? r________ m_ s_______ k__ r-n-u-a-e m- s-k-d-s- k-? ------------------------- renzumame mo sukidesu ka?
Табе таксама падабаецца морква? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? にんじんも 好き です か ? 0
nin-i--mo--uki-esu--a? n_____ m_ s_______ k__ n-n-i- m- s-k-d-s- k-? ---------------------- ninjin mo sukidesu ka?
Табе таксама падабаецца браколі? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? ブロッコリーも 好き です か ? 0
b-r---o----o suk--esu--a? b________ m_ s_______ k__ b-r-k-o-ī m- s-k-d-s- k-? ------------------------- burokkorī mo sukidesu ka?
Табе таксама падабаецца папрыка? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? パプリカも 好き です か ? 0
pap-rika-mo-su-i-e-- k-? p_______ m_ s_______ k__ p-p-r-k- m- s-k-d-s- k-? ------------------------ papurika mo sukidesu ka?
Я не люблю цыбулю. たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 たまねぎは 嫌い です 。 0
tam-n-g- w- k-r--desu. t_______ w_ k_________ t-m-n-g- w- k-r-i-e-u- ---------------------- tamanegi wa kiraidesu.
Я не люблю алівы. オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 オリーブは 嫌い です 。 0
or-b---- k--a-d--u. o____ w_ k_________ o-ī-u w- k-r-i-e-u- ------------------- orību wa kiraidesu.
Я не люблю грыбы. きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 きのこは 嫌い です 。 0
k-n-k- -a ki-a-d-s-. k_____ w_ k_________ k-n-k- w- k-r-i-e-u- -------------------- kinoko wa kiraidesu.

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!