Адну бульбу фры з кетчупам.
क-च- ----ाथ ए- ----ं- फ-राईज़
क-चप क- स-थ एक फ-र--च फ-र-ईज-
क-च- क- स-थ ए- फ-र-ं- फ-र-ई-़
-----------------------------
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
0
k--ha- k- ---th-ek p-ren-- -----ez
kechap ke saath ek phrench phraeez
k-c-a- k- s-a-h e- p-r-n-h p-r-e-z
----------------------------------
kechap ke saath ek phrench phraeez
Адну бульбу фры з кетчупам.
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
kechap ke saath ek phrench phraeez
І дзве порцыі маянэзу.
औ- ---मे--नेज- के---थ
और द- म-य-न-ज- क- स-थ
औ- द- म-य-न-ज- क- स-थ
---------------------
और दो मेयोनेज़ के साथ
0
a-r--o--e--n-z k--s-a-h
aur do meyonez ke saath
a-r d- m-y-n-z k- s-a-h
-----------------------
aur do meyonez ke saath
І дзве порцыі маянэзу.
और दो मेयोनेज़ के साथ
aur do meyonez ke saath
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
औ- त-न ग्र-- क-य- -ा-----स-ट--- क--स-थ
और त-न ग-र-ल क-य- स-स-ज मस-टर-ड क- स-थ
औ- त-न ग-र-ल क-य- स-स-ज म-्-र-ड क- स-थ
--------------------------------------
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
0
aur t--- g-il-ki-- ----ej---s--r- ke--a--h
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
a-r t-e- g-i- k-y- s-a-e- m-s-a-d k- s-a-h
------------------------------------------
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
Якая ў Вас ёсць гародніна?
आ--े प-स -िस----का---ी-सब-जिय-- --ं?
आपक- प-स क-स प-रक-र क- सब-ज-य-- ह--?
आ-क- प-स क-स प-र-ा- क- स-्-ि-ा- ह-ं-
------------------------------------
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
0
a-pa---pa-s -i---ra---- --e----j----n---in?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
a-p-k- p-a- k-s p-a-a-r k-e s-b-i-a-n h-i-?
-------------------------------------------
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
У Вас ёсць бабы?
क्य----न्स-मि- -कत---ै?
क-य- ब-न-स म-ल सकत- ह-?
क-य- ब-न-स म-ल स-त- ह-?
-----------------------
क्या बीन्स मिल सकता है?
0
ky- b---s-mi----k--a ha-?
kya beens mil sakata hai?
k-a b-e-s m-l s-k-t- h-i-
-------------------------
kya beens mil sakata hai?
У Вас ёсць бабы?
क्या बीन्स मिल सकता है?
kya beens mil sakata hai?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
क्य-----े--ास फू-गोभ- -ै?
क-य- आपक- प-स फ-लग-भ- ह-?
क-य- आ-क- प-स फ-ल-ो-ी ह-?
-------------------------
क्या आपके पास फूलगोभी है?
0
k-a aap-k-----s -h-o-a----ee ha-?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
k-a a-p-k- p-a- p-o-l-g-b-e- h-i-
---------------------------------
kya aapake paas phoolagobhee hai?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
क्या आपके पास फूलगोभी है?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
Мне падабаецца кукуруза.
म-झ---कई --ना-पस-- -ै
म-झ- मकई ख-न- पस-द ह-
म-झ- म-ई ख-न- प-ं- ह-
---------------------
मुझे मकई खाना पसंद है
0
mu-he--a--e k--ana --s-nd--ai
mujhe makee khaana pasand hai
m-j-e m-k-e k-a-n- p-s-n- h-i
-----------------------------
mujhe makee khaana pasand hai
Мне падабаецца кукуруза.
मुझे मकई खाना पसंद है
mujhe makee khaana pasand hai
Мне падабаюцца гуркі.
म-झे----- खाना--स-- है
म-झ- ख-र- ख-न- पस-द ह-
म-झ- ख-र- ख-न- प-ं- ह-
----------------------
मुझे खीरा खाना पसंद है
0
mujhe-k-e----kh--na--as--- --i
mujhe kheera khaana pasand hai
m-j-e k-e-r- k-a-n- p-s-n- h-i
------------------------------
mujhe kheera khaana pasand hai
Мне падабаюцца гуркі.
मुझे खीरा खाना पसंद है
mujhe kheera khaana pasand hai
Мне падабаюцца памідоры.
मुझे-टमा-र -ा-ा -स-द -ै
म-झ- टम-टर ख-न- पस-द ह-
म-झ- ट-ा-र ख-न- प-ं- ह-
-----------------------
मुझे टमाटर खाना पसंद है
0
mujh----m-a-ar kh-a-a pa-a----ai
mujhe tamaatar khaana pasand hai
m-j-e t-m-a-a- k-a-n- p-s-n- h-i
--------------------------------
mujhe tamaatar khaana pasand hai
Мне падабаюцца памідоры.
मुझे टमाटर खाना पसंद है
mujhe tamaatar khaana pasand hai
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
क--- -प -ी-्स ---खा-- -स--------हैं?
क-य- आप ल-क-स भ- ख-न- पस-द करत- ह--?
क-य- आ- ल-क-स भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
------------------------------------
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
0
ky- --p leeks-b-e- khaa-a pa--n--k----e-ha--?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p l-e-s b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
---------------------------------------------
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
क्या--- ---र- ब-दगो-ी भ- खान- -स-द---त--ह--?
क-य- आप अच-र- ब-दग-भ- भ- ख-न- पस-द करत- ह--?
क-य- आ- अ-ा-ी ब-द-ो-ी भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
--------------------------------------------
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
0
k-----p -ch-ar-e b---ag------b--- kh-a-- -as-nd--a--te-h-i-?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p a-h-a-e- b-n-a-o-h-e b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
------------------------------------------------------------
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
क्या--प द-ल-भी -ा-ा---ंद-क--े --ं?
क-य- आप द-ल भ- ख-न- पस-द करत- ह--?
क-य- आ- द-ल भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
----------------------------------
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
0
ky--a-p d-al ---e --aan---asa----ar------i-?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p d-a- b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
--------------------------------------------
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
Табе таксама падабаецца морква?
क्-- --म-ो---जर भ--अ-्छे ल----ह-ं?
क-य- त-मक- ग-जर भ- अच-छ- लगत- ह--?
क-य- त-म-ो ग-ज- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
----------------------------------
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
0
ky- t-m--- g---a- -h-e ac----e-l-ga-------?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- g-a-a- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
-------------------------------------------
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
Табе таксама падабаецца морква?
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
Табе таксама падабаецца браколі?
क्य--तुमक---------ी भी--च--े ल-त- ---?
क-य- त-मक- ब-र-क-ल- भ- अच-छ- लगत- ह--?
क-य- त-म-ो ब-र-क-ल- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
0
k-a---ma-- -r---lee -h-- a--c-he --gat- ---n?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- b-o-o-e- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
---------------------------------------------
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
Табе таксама падабаецца браколі?
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
Табе таксама падабаецца папрыка?
क-य- ----- के-्---म भी-अच्छे-लगते ---?
क-य- त-मक- क-प-स-कम भ- अच-छ- लगत- ह--?
क-य- त-म-ो क-प-स-क- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
0
k-- tu------e-s-kam-bhee -----he laga----ai-?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- k-p-i-a- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
---------------------------------------------
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
Табе таксама падабаецца папрыка?
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
Я не люблю цыбулю.
मुझ- प्या- अ--छा--ह-- ---ा--ै
म-झ- प-य-ज अच-छ- नह-- लगत- ह-
म-झ- प-य-ज अ-्-ा न-ी- ल-त- ह-
-----------------------------
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
0
m-j-e -y-a--a----ha -ah-n----a-- h-i
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
m-j-e p-a-j a-h-h-a n-h-n l-g-t- h-i
------------------------------------
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
Я не люблю цыбулю.
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
Я не люблю алівы.
म----ऑलिव्ज़ अ--छे-न--ं ल--े---ं
म-झ- ऑल-व-ज- अच-छ- नह-- लगत- ह--
म-झ- ऑ-ि-्-़ अ-्-े न-ी- ल-त- ह-ं
--------------------------------
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
0
muj-- o-ivz ----h-e-nah-n --ga---h-in
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
m-j-e o-i-z a-h-h-e n-h-n l-g-t- h-i-
-------------------------------------
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
Я не люблю алівы.
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
Я не люблю грыбы.
मु---मश-र------च--े -ही--ल----ह-ं
म-झ- मश-र-म-स अच-छ- नह-- लगत- ह--
म-झ- म-्-ू-्- अ-्-े न-ी- ल-त- ह-ं
---------------------------------
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
0
mu--e m-shro--s-a-h---- -a--- --ga----ain
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
m-j-e m-s-r-o-s a-h-h-e n-h-n l-g-t- h-i-
-----------------------------------------
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
Я не люблю грыбы.
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain