Ці адкрыты рынак па нядзелях?
क्या -----र--तव-र -ो---ला---त- -ै?
क-य- ब-ज--र इतव-र क- ख-ल- रहत- ह-?
क-य- ब-ज-ा- इ-व-र क- ख-ल- र-त- ह-?
----------------------------------
क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है?
0
k---------- ----a-r k---h-la--aha-a --i?
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
k-a b-a-a-r i-a-a-r k- k-u-a r-h-t- h-i-
----------------------------------------
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है?
kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
क्-ा--------म-ा- -ो ख-ला--ह-ा-है?
क-य- म-ल- स-मव-र क- ख-ल- रहत- ह-?
क-य- म-ल- स-म-ा- क- ख-ल- र-त- ह-?
---------------------------------
क्या मेला सोमवार को खुला रहता है?
0
ky----la----------ko khu-a-r---ta-h-i?
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
k-a m-l- s-m-v-a- k- k-u-a r-h-t- h-i-
--------------------------------------
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
क्या मेला सोमवार को खुला रहता है?
kya mela somavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
क्-ा प्र-र------गल-ा- -- खुल- -ह-- ह-?
क-य- प-रदर-शन म-गलव-र क- ख-ल- रहत- ह-?
क-य- प-र-र-श- म-ग-व-र क- ख-ल- र-त- ह-?
--------------------------------------
क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है?
0
k-a p----rs-an m--g-l-v-ar -o --ule---a--te--h-i?
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
k-a p-a-a-s-a- m-n-a-a-a-r k- k-u-e- r-h-t-e h-i-
-------------------------------------------------
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है?
kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
Ці адкрыты заапарк па серадах?
क्य--चिड-िय-----ुध--- -ो -ुल- --त- है?
क-य- च-ड--य-घर ब-धव-र क- ख-ल- रहत- ह-?
क-य- च-ड-ि-ा-र ब-ध-ा- क- ख-ल- र-त- ह-?
--------------------------------------
क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है?
0
k----h--iyaa-h-------a-a-- ko khu-a r--at---ai?
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
k-a c-i-i-a-g-a- b-d-a-a-r k- k-u-a r-h-t- h-i-
-----------------------------------------------
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрыты заапарк па серадах?
क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है?
kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
क--ा --ग---ा-- -ृह-्प------क- -ु-- --?
क-य- स-ग-रह-लय ब-हस-पत-व-र क- ख-ल- ह-?
क-य- स-ग-र-ा-य ब-ह-्-त-व-र क- ख-ल- ह-?
--------------------------------------
क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है?
0
ky- s-ngra--alay-br---pa---aar -o k---- -ai?
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
k-a s-n-r-h-a-a- b-h-s-a-i-a-r k- k-u-a h-i-
--------------------------------------------
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है?
kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
क-य--चि-्र---ा श-क-रव-- क- ---ी -हत- -ै?
क-य- च-त-रश-ल- श-क-रव-र क- ख-ल- रहत- ह-?
क-य- च-त-र-ा-ा श-क-र-ा- क- ख-ल- र-त- ह-?
----------------------------------------
क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है?
0
kya chi-r-s-a-l--sh--r----- -o khu--- ---atee -ai?
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
k-a c-i-r-s-a-l- s-u-r-v-a- k- k-u-e- r-h-t-e h-i-
--------------------------------------------------
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है?
kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
Ці дазволена фатаграфаваць?
क्य-----वीर-ं-ल---- सकती ---?
क-य- तस-व-र-- ल- ज- सकत- ह--?
क-य- त-्-ी-े- ल- ज- स-त- ह-ं-
-----------------------------
क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं?
0
kya--asve-r-----e ja -a-ate- -a-n?
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
k-a t-s-e-r-n l-e j- s-k-t-e h-i-?
----------------------------------
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
Ці дазволена фатаграфаваць?
क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं?
kya tasveeren lee ja sakatee hain?
Ці трэба аплачваць уваход?
क्य--प-र-े---ु-्क देन- -ी ---त- ह-?
क-य- प-रव-श श-ल-क द-न- ह- पड-त- ह-?
क-य- प-र-े- श-ल-क द-न- ह- प-़-ा ह-?
-----------------------------------
क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है?
0
ky- ---v-s--s---k ---a-he--pa--t- hai?
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
k-a p-a-e-h s-u-k d-n- h-e p-d-t- h-i-
--------------------------------------
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
Ці трэба аплачваць уваход?
क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है?
kya pravesh shulk dena hee padata hai?
Колькі каштуе ўваход?
प्---श---ल----ि-ना-होता -ै?
प-रव-श श-ल-क क-तन- ह-त- ह-?
प-र-े- श-ल-क क-त-ा ह-त- ह-?
---------------------------
प्रवेश शुल्क कितना होता है?
0
prave-h -hu---k---na---t- h-i?
pravesh shulk kitana hota hai?
p-a-e-h s-u-k k-t-n- h-t- h-i-
------------------------------
pravesh shulk kitana hota hai?
Колькі каштуе ўваход?
प्रवेश शुल्क कितना होता है?
pravesh shulk kitana hota hai?
Ці ёсць скідка для груп?
क्या --ूहो--के --- को----ट ह--ी--ै?
क-य- सम-ह-- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
क-य- स-ू-ो- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
-----------------------------------
क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है?
0
k-a -a-ooho--k- lie----e c-h-ot -ote- -ai?
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
k-a s-m-o-o- k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i-
------------------------------------------
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
Ці ёсць скідка для груп?
क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है?
kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
क--ा ब---ों -- -िए---ई--ूट -ो-ी-ह-?
क-य- बच-च-- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
क-य- ब-्-ो- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
-----------------------------------
क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है?
0
ky- b--hc-on ke l-- -oe----hoot--otee --i?
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
k-a b-c-c-o- k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i-
------------------------------------------
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है?
kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
क-य- -ि----र्थ------े ----क---छ---होती ह-?
क-य- व-द-य-र-थ-य-- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
क-य- व-द-य-र-थ-य-ं क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-?
------------------------------------------
क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है?
0
k-- v-d--a--h---n -e lie ---e----oot h-t-e ---?
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
k-a v-d-a-r-h-y-n k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i-
-----------------------------------------------
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है?
kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
Што гэта за будынак?
वह--म-र--क्य- ह-?
वह इम-रत क-य- ह-?
व- इ-ा-त क-य- ह-?
-----------------
वह इमारत क्या है?
0
v----m-ar---kya----?
vah imaarat kya hai?
v-h i-a-r-t k-a h-i-
--------------------
vah imaarat kya hai?
Што гэта за будынак?
वह इमारत क्या है?
vah imaarat kya hai?
Колькі гадоў будынку?
वह-इमार---ितन- साल -ु-----है?
वह इम-रत क-तन- स-ल प-र-न- ह-?
व- इ-ा-त क-त-े स-ल प-र-न- ह-?
-----------------------------
वह इमारत कितने साल पुरानी है?
0
va- ima-rat k-ta-e s--l---raa--- hai?
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
v-h i-a-r-t k-t-n- s-a- p-r-a-e- h-i-
-------------------------------------
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
Колькі гадоў будынку?
वह इमारत कितने साल पुरानी है?
vah imaarat kitane saal puraanee hai?
Хто пабудаваў будынак?
व---म--त-क--ने-ब---ी थी?
वह इम-रत क-सन- बन-य- थ-?
व- इ-ा-त क-स-े ब-ा-ी थ-?
------------------------
वह इमारत किसने बनायी थी?
0
va- --aa--t-k---n- -an-a--e t--e?
vah imaarat kisane banaayee thee?
v-h i-a-r-t k-s-n- b-n-a-e- t-e-?
---------------------------------
vah imaarat kisane banaayee thee?
Хто пабудаваў будынак?
वह इमारत किसने बनायी थी?
vah imaarat kisane banaayee thee?
Я цікаўлюся архітэктурай.
मु-े --स्त---ा --- रुच- है
म-झ- व-स-त-कल- म-- र-च- ह-
म-झ- व-स-त-क-ा म-ं र-च- ह-
--------------------------
मुझे वास्तुकला में रुचि है
0
mu-he--a---u--l--mein--u-hi-hai
mujhe vaastukala mein ruchi hai
m-j-e v-a-t-k-l- m-i- r-c-i h-i
-------------------------------
mujhe vaastukala mein ruchi hai
Я цікаўлюся архітэктурай.
मुझे वास्तुकला में रुचि है
mujhe vaastukala mein ruchi hai
Я цікаўлюся мастацтвам.
मुझ- क-- -े- र--ि -ै
म-झ- कल- म-- र-च- ह-
म-झ- क-ा म-ं र-च- ह-
--------------------
मुझे कला में रुचि है
0
mujhe-ka-a m----ru-hi h-i
mujhe kala mein ruchi hai
m-j-e k-l- m-i- r-c-i h-i
-------------------------
mujhe kala mein ruchi hai
Я цікаўлюся мастацтвам.
मुझे कला में रुचि है
mujhe kala mein ruchi hai
Я цікаўлюся жывапісам.
म-झे-च-त्-कल- -े-----ि है
म-झ- च-त-रकल- म-- र-च- ह-
म-झ- च-त-र-ल- म-ं र-च- ह-
-------------------------
मुझे चित्रकला में रुचि है
0
m--h--c-it--kala m----r---- -ai
mujhe chitrakala mein ruchi hai
m-j-e c-i-r-k-l- m-i- r-c-i h-i
-------------------------------
mujhe chitrakala mein ruchi hai
Я цікаўлюся жывапісам.
मुझे चित्रकला में रुचि है
mujhe chitrakala mein ruchi hai