Разговорник

bg моля за нещо   »   it chiedere qualcosa

74 [седемдесет и четири]

моля за нещо

моля за нещо

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Може ли да мe подстрижете ? M--pu---agl--re-i--a-elli? M_ p__ t_______ i c_______ M- p-ò t-g-i-r- i c-p-l-i- -------------------------- Mi può tagliare i capelli? 0
Не много късо, моля. N---trop-o co-ti,---r --vo--. N__ t_____ c_____ p__ f______ N-n t-o-p- c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Non troppo corti, per favore. 0
Малко по-късо, моля. U----- -i--c-r-i- per--avore. U_ p__ p__ c_____ p__ f______ U- p-’ p-ù c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Un po’ più corti, per favore. 0
Може ли да проявите снимките? P-- --ilup-a-e-l----t-? P__ s_________ l_ f____ P-ò s-i-u-p-r- l- f-t-? ----------------------- Può sviluppare le foto? 0
Снимките са на компактдиска. L--f-t---o-- --l---. L_ f___ s___ n__ C__ L- f-t- s-n- n-l C-. -------------------- Le foto sono nel CD. 0
Снимките са в камерата. Le fo-o-s--- --l-a m--chin--f--o-ra-ic-. L_ f___ s___ n____ m_______ f___________ L- f-t- s-n- n-l-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ---------------------------------------- Le foto sono nella macchina fotografica. 0
Може ли да поправите часовника? P---a-gi---a-----o-ologio? P__ a_________ l__________ P-ò a-g-u-t-r- l-o-o-o-i-? -------------------------- Può aggiustare l’orologio? 0
Стъклото е счупено. Il ---ro è------. I_ v____ è r_____ I- v-t-o è r-t-o- ----------------- Il vetro è rotto. 0
Батерията е изтощена. L---att---a è s--ric-. L_ b_______ è s_______ L- b-t-e-i- è s-a-i-a- ---------------------- La batteria è scarica. 0
Може ли да изгладите ризата? Pu- s-i---- --------ia? P__ s______ l_ c_______ P-ò s-i-a-e l- c-m-c-a- ----------------------- Può stirare la camicia? 0
Може ли да почистите панталона? P-ò ---i-e ---anta-on-? P__ p_____ i p_________ P-ò p-l-r- i p-n-a-o-i- ----------------------- Può pulire i pantaloni? 0
Може ли да поправите обувките? P-ò---g---tar- -e-scar--? P__ a_________ l_ s______ P-ò a-g-u-t-r- l- s-a-p-? ------------------------- Può aggiustare le scarpe? 0
Може ли да ми дадете огънче? H---- acc---ere? H_ d_ a_________ H- d- a-c-n-e-e- ---------------- Ha da accendere? 0
Имате ли кибрит или запалка? Ha-d-i-f-----f--i---un acc-n--no? H_ d__ f_________ o u_ a_________ H- d-i f-a-m-f-r- o u- a-c-n-i-o- --------------------------------- Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
Имате ли пепелник? H- ---por-ace-er-? H_ u_ p___________ H- u- p-r-a-e-e-e- ------------------ Ha un portacenere? 0
Пушите ли пури? Fu---s---ri? F___ s______ F-m- s-g-r-? ------------ Fuma sigari? 0
Пушите ли цигари? Fuma --g-r-t-e? F___ s_________ F-m- s-g-r-t-e- --------------- Fuma sigarette? 0
Пушите ли лула? F-m- -a--i--? F___ l_ p____ F-m- l- p-p-? ------------- Fuma la pipa? 0

Учене и четене

Ученето и четенето вървят ръка за ръка. Разбира се, това е особено вярно, когато изучаваме чужди езици. Онзи, който иска да научи нов език трябва да чете много текстове. Когато четем литература на чужд език, ние обработваме цели изречения. Нашият мозък изучава лексиката и граматиктаа в контекст. Това ни помага лесно да запаметим новото съдържание. На нашата памет й е по-трудно да си спомня отделни думи. Чрез четенето ние научаваме какви значения могат да имат думите. В резултат на това развиваме усет за новия език. Естествено, чуждоезиковата литература не трябва да бъде прекалено трудна. Съвременните къси разкази или криминални романи често са забавни. Ежедневните вестници имат предимството, че са винаги актуални. Детските книги или комиксите също са подходящи за обучение. Снимките улесняват разбирането на новия език. Независимо каква литература изберете - тя трябва да бъде забавна! Това означава, че четивото трябва да е наситено с действие, за да бъде езикът в него разнообразен. А ако не успеете да откриете нищо подходящо, може да използвате и специални учебници. Има много книги с прости текстове за начинаещи. Важно е винаги да използвате речник при четене. Всеки път, когато не разбирате дадена дума, трябва да я проверявате в речника. Нашият мозък се активира чрез четенето и бързо научава новите неща. Всички думи, които не разбирате, може да компилирате във файл. По този начин тези думи могат да бъдат преразглеждани често. Полезно е също да се подчертават непознатите думи в текста. По този начин ще ги разпознаете веднага следващия път. Ще напредвате много по-бързо, ако четете на чужд език всеки ден. Защото нашият мозък бързо се научава да имитира новия език. Дори може да се случи да мислите на чуждия език в крайна сметка...