বাক্যাংশ বই

bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে   »   bg В магазина

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

52 [петдесет и две]

52 [petdeset i dve]

В магазина

V magazina

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? Щ- -тидем -и---м-га-ин-? Щ_ о_____ л_ в м________ Щ- о-и-е- л- в м-г-з-н-? ------------------------ Ще отидем ли в магазина? 0
Shch- o--dem li-v--a--zi--? S____ o_____ l_ v m________ S-c-e o-i-e- l- v m-g-z-n-? --------------------------- Shche otidem li v magazina?
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ Трябва -а н-пра-я -----к--------и. Т_____ д_ н______ н______ п_______ Т-я-в- д- н-п-а-я н-к-л-о п-к-п-и- ---------------------------------- Трябва да направя няколко покупки. 0
T-----a----n---a----nyak-----poku-ki. T______ d_ n_______ n_______ p_______ T-y-b-a d- n-p-a-y- n-a-o-k- p-k-p-i- ------------------------------------- Tryabva da napravya nyakolko pokupki.
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ Ис--м -а-напаз---в-м-много -е-а. И____ д_ н__________ м____ н____ И-к-м д- н-п-з-р-в-м м-о-о н-щ-. -------------------------------- Искам да напазарувам много неща. 0
I-k-- -- -ap-z---vam -n-g--n------. I____ d_ n__________ m____ n_______ I-k-m d- n-p-z-r-v-m m-o-o n-s-c-a- ----------------------------------- Iskam da napazaruvam mnogo neshcha.
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? Къд- -- ка--ел-рс-ит---з-е---? К___ с_ к____________ и_______ К-д- с- к-н-е-а-с-и-е и-д-л-я- ------------------------------ Къде са канцеларските изделия? 0
K-de --------e---ski-e -z-el---? K___ s_ k_____________ i________ K-d- s- k-n-s-l-r-k-t- i-d-l-y-? -------------------------------- Kyde sa kantselarskite izdeliya?
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ Т-я-ват -и --и--ве-----р-ия -- -и-м-. Т______ м_ п______ и х_____ з_ п_____ Т-я-в-т м- п-и-о-е и х-р-и- з- п-с-а- ------------------------------------- Трябват ми пликове и хартия за писма. 0
Try-bvat -i pl----- i k--r---- za -----. T_______ m_ p______ i k_______ z_ p_____ T-y-b-a- m- p-i-o-e i k-a-t-y- z- p-s-a- ---------------------------------------- Tryabvat mi plikove i khartiya za pisma.
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ Трябват -и-х---к-лк--и --рке--. Т______ м_ х________ и м_______ Т-я-в-т м- х-м-к-л-и и м-р-е-и- ------------------------------- Трябват ми химикалки и маркери. 0
T-ya------i k-i-ikalki-- ---k---. T_______ m_ k_________ i m_______ T-y-b-a- m- k-i-i-a-k- i m-r-e-i- --------------------------------- Tryabvat mi khimikalki i markeri.
আসবাবপত্র কোথায়? К-де с--м--ел---? К___ с_ м________ К-д- с- м-б-л-т-? ----------------- Къде са мебелите? 0
K--e-sa--ebe-ite? K___ s_ m________ K-d- s- m-b-l-t-? ----------------- Kyde sa mebelite?
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ Т--бв-- ми ш--- ---к--н. Т______ м_ ш___ и с_____ Т-я-в-т м- ш-а- и с-р-н- ------------------------ Трябват ми шкаф и скрин. 0
T--a--at -- s---f-i---rin. T_______ m_ s____ i s_____ T-y-b-a- m- s-k-f i s-r-n- -------------------------- Tryabvat mi shkaf i skrin.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ Тря-ват -и б-ро-и --а--рка. Т______ м_ б___ и е________ Т-я-в-т м- б-р- и е-а-е-к-. --------------------------- Трябват ми бюро и етажерка. 0
T---bv-t -- -yu---i-yetazh-rka. T_______ m_ b____ i y__________ T-y-b-a- m- b-u-o i y-t-z-e-k-. ------------------------------- Tryabvat mi byuro i yetazherka.
খেলনাগুলো কোথায়? К-д- -- -г-ачки--? К___ с_ и_________ К-д- с- и-р-ч-и-е- ------------------ Къде са играчките? 0
Kyde-----g-ach---e? K___ s_ i__________ K-d- s- i-r-c-k-t-? ------------------- Kyde sa igrachkite?
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ Трябват--и к--ла-и -л-ше-о мече. Т______ м_ к____ и п______ м____ Т-я-в-т м- к-к-а и п-ю-е-о м-ч-. -------------------------------- Трябват ми кукла и плюшено мече. 0
Tryabva---- -uk---i -l---hen-----he. T_______ m_ k____ i p________ m_____ T-y-b-a- m- k-k-a i p-y-s-e-o m-c-e- ------------------------------------ Tryabvat mi kukla i plyusheno meche.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ Тр-б--- ---фу-болна-топка и-ш--. Т______ м_ ф_______ т____ и ш___ Т-я-в-т м- ф-т-о-н- т-п-а и ш-х- -------------------------------- Трябват ми футболна топка и шах. 0
Tryab-a- -- -utbo----t--ka --sh-k-. T_______ m_ f_______ t____ i s_____ T-y-b-a- m- f-t-o-n- t-p-a i s-a-h- ----------------------------------- Tryabvat mi futbolna topka i shakh.
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? Къ-- с---н--р-м--т-т-? К___ с_ и_____________ К-д- с- и-с-р-м-н-и-е- ---------------------- Къде са инструментите? 0
Kyde-s---nst-um--tit-? K___ s_ i_____________ K-d- s- i-s-r-m-n-i-e- ---------------------- Kyde sa instrumentite?
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ Т-я--а---и от ----и к-е-и. Т______ м_ о_ ч__ и к_____ Т-я-в-т м- о- ч-к и к-е-и- -------------------------- Трябват ми от чук и клещи. 0
Tr-a-va---- -- c-u- ------h--i. T_______ m_ o_ c___ i k________ T-y-b-a- m- o- c-u- i k-e-h-h-. ------------------------------- Tryabvat mi ot chuk i kleshchi.
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ Трябв---ми-др-лка - -т-е----. Т______ м_ д_____ и о________ Т-я-в-т м- д-е-к- и о-в-р-к-. ----------------------------- Трябват ми дрелка и отвертка. 0
Try--v-t -- --e--a-- ---e-t--. T_______ m_ d_____ i o________ T-y-b-a- m- d-e-k- i o-v-r-k-. ------------------------------ Tryabvat mi drelka i otvertka.
গয়নার বিভাগ কোথায়? К-де -- би------? К___ с_ б________ К-д- с- б-ж-т-т-? ----------------- Къде са бижутата? 0
K--- -----z--tata? K___ s_ b_________ K-d- s- b-z-u-a-a- ------------------ Kyde sa bizhutata?
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ Т----ат ми-герд-н-и---ивна. Т______ м_ г_____ и г______ Т-я-в-т м- г-р-а- и г-и-н-. --------------------------- Трябват ми гердан и гривна. 0
T--ab-a------erdan-i-g----a. T_______ m_ g_____ i g______ T-y-b-a- m- g-r-a- i g-i-n-. ---------------------------- Tryabvat mi gerdan i grivna.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ Тряб------ пръ-т-н и-о----. Т______ м_ п______ и о_____ Т-я-в-т м- п-ъ-т-н и о-е-и- --------------------------- Трябват ми пръстен и обеци. 0
Tr-ab--- -i pry---n - o--t-i. T_______ m_ p______ i o______ T-y-b-a- m- p-y-t-n i o-e-s-. ----------------------------- Tryabvat mi prysten i obetsi.

ভাষাগতভাবে নারীরা পুরষদের চেয়ে বেশী প্রতিভাধর !

নারীরা পুরুষদের মতই মেধাবী। নারী- পুরুষের বুদ্ধিমত্তার ধরণ একই। কিন্তু লিঙ্গ বিষয়ক দক্ষতা তাদেরকে পুরুষদের থেকে পৃথক করে। যেমন, পুরুষেরা নারীদের চেয়ে তিনগুন দ্রত কোন কাজ করতে হবে। তারা গাণিতিক সমস্যা ভালভাবে সমাধান করে। অন্যদিকে নারীদের স্মৃতিশক্তি পুরুষদের থেকে ভাল। এবং তারা ভাষাও দ্রুত শেখে। বানান ও ব্যকরণে নারীদের ভুল কম হয়। তাদের শব্দভান্ডার ও বেশী এবং উচ্চারণ ভাল। তাই ভাষা শেখার পরীক্ষায় তারা সবসময় ভাল করে। নারীদের এই ভাষাগত তীক্ষèতা তাদের মস্তিষ্কের গঠনের জন্য। নারী ও পুরুষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। মস্তিষ্কের বাম অর্ধেক ভাষার জন্য নির্ধারিত। এই অংশ ভাষাগত নিয়ন্ত্রণ প্রক্রিয়া করে। এ সত্ত্বেও নারীরা মস্তিষ্কের পুরোটা ব্যবহার করে যখন ভাষা প্রক্রিয়াকরণ হয়। তারউপর, তাদের মস্তিষ্কের দুই অংশ তথ্য বিনিময় করতে পারে। তাই বলা যায়, নারীদের মস্তিষ্ক ভাষা প্রক্রিয়া ভালভাবে করতে পারে। এজন্য নারীরা ভাষা ভালভাবে শিখতে পারে। মস্তিষ্কের ভিন্নতার কারণ এখনো অজানা। কিছু বিজ্ঞানীরা মনে করেন যে এটা জীবতত্ত্বগত কারণ। নারী ও পুরুষের জিন মস্তিষ্কের উন্নয়নের জন্য দায়ী। হরমোনঘটিত কারণও আছে। অনেকে মনে করেন যে, আমাদের প্রতিপালন পদ্ধতি আমাদের উন্নয়নে প্রভাব ফেলে। কারণ মেয়ে বাচ্চাদের অনেক কথা বলানো এবং পড়ানো হয়। অন্যদিকে, ছেলে বাচ্চাদের প্রযুক্তিগত খেলনা দেয়া হয়। তাই বলা যায় যে, আমাদের সমাজ আমাদের মস্তিষ্ক গঠন করে দেয়। তারপরও, সারা পৃথিবীতে নির্দিষ্ট কিছু ভিন্নতা আছে। প্রত্যেক সংস্কৃতিতে শিশুদের ভিন্নভাবে প্রতিপালন করা হয়।