বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   bg Въпроси – Минало време 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? Колк----хт-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-----p--hte? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
আপনি কত কাজ করেছেন? К--к- ---о-и---? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K-l-o--a---i----? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
আপনি কত লিখেছেন? Ко-к-----а-те? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kol-o---sa-ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? Как---а-т-? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka- -p-khte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? К-к -з-хт----пи-а? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Ka- --ek-te iz-ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? К-----мерих-е-пътя? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-- --m-r-k-te p---a? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? С --го------и-т-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S k--- go--rik---? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? С к-го-с- -гово-их--? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S k-g---- --o-or-k-t-? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? С-к----п-а-н--а--е-р--де-и- д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S ko-o pr-z-u-akht- -o-h-eniya-d--? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
আপনি কোথায় ছিলেন? К-д- --хт-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-d- -yak-te? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
আপনি কোথায় থাকতেন? К----ж--ях-е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--e----v----t-? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Къ-- раб-т-х-е? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ky-e -abo----te? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? К-к---преп--ъ-а--е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Ka-vo p---oryc---ht-? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
আপনি কী খেয়েছেন? Къде се хра--х--? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K--- se k-ra-i-hte? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? Какво на-ч-х-е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-- -----i--t-? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? К-л-о--ър-о ш-ф---хт-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Kol-o byrz- sho-i----te? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? К-л-- вре-е л-т-х--? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K--ko -re-----ty---t-? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? К---- -и-о-о -кочихте? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-l-o--isoko skoc--k-t-? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!