Zašto nisi došao / došla?
ለምን አ-መጣ-ም- -ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-mi-i---i-e-’ah--i/ shimi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞ- --ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-o--i-ne--re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያል-ጣሁ- አ----ለ-በ- ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal-m----hu---āmo--i--il-n-beri-ne-i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Zašto ona nije došla?
እሷ ለ-ን አል--ች-?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i-w--le-ini āl---t-a--im-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Zašto ona nije došla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona je bila umorna.
ደ--- ---።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
de-im-at--n-b-r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona je bila umorna.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያል--ች- ደክ-ት-ስ--በ--ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya----t----iwi ----m-a---si--ne--ri ne-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Zašto on nije došao?
እ- ለ-ን---መ--?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u -em--i-āli-et’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Zašto on nije došao?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nije imao volje.
ፍ-ጎ- -ለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f--------ye--wi-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nije imao volje.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍ-ጎት-ስላል-በ-- -ልመጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi--goti----a--n-bere-- āli-e-’ami.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Zašto vi niste došli?
እና---ለም---ል-ጣችሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i--n----le---i -l-m-t’ach-hu-i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Zašto vi niste došli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Naš auto je pokvaren.
መ-ናች- -በ-ሽቶ-ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m---n-ch--- --be-ash-t- ne--.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Naš auto je pokvaren.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያልመጣ-ው መኪና----ለተ-ላ- ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-l--e-’-ne-- m-kī-a-hini-si-e----l--h- ---i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Zašto ljudi nisu došli?
ለምንድን-ነ- -ዎች ----ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-in-di-----w- -ewochi --l-me--ut-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Zašto ljudi nisu došli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Propustili su voz.
ባቡር -----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
ba--ri --e--t--c-e-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Propustili su voz.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እ----ልመጡ- ----አ-ል-----ው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
in--u--a-i----ut--ba--ri----lit’-c-------wi .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Zašto ti nisi došao / došla?
ለም--አልመ-----ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemini ---m--’-h--i--sh---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ja nisam smio / smjela.
አልተ--ደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-----ek’ede-in---i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam smio / smjela.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያል-ጣ-ት--ላል-----ኝ -በ-።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal--e-’-huti si-ali-e---’ed--i-y--n--ere.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.