Zašto nisi došao / došla?
ለ-- አልመጣህ---ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-i------me-’a-im-/ shi--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አ-ኝ--በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-o-y- n-----.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያል-ጣ-ት አሞ- -ለ--ር-ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
ya-i-e------i --o--- --len--eri----i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Zašto ona nije došla?
እሷ-ለ-ን-አ----ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-- le---- ā--me--ach---?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Zašto ona nije došla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ona je bila umorna.
ደ-ሟት ---።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d----wati ne----.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ona je bila umorna.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመ--ው ደክሟ- ስ---ር-ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-l-m-t’a----i --ki--a-i---len---r---e-i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Zašto on nije došao?
እሱ ለ-------ም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
is--le-ini --ime-’---?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Zašto on nije došao?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
On nije imao volje.
ፍላጎ- የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f-lagoti-y----imi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
On nije imao volje.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍ--ት-ስላል--ረው--ልመጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--a-oti--i--li-eberew- āl-met’a-i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
On nije došao, jer nije imao volje.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Zašto vi niste došli?
እና-ተ ለም- ---ጣችሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in--i-- --mi----l----’--hi--mi?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Zašto vi niste došli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Naš auto je pokvaren.
መ--ችን----ሽቶ--ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
mekī-a-hi-i-te-el-sh-t- new-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Naš auto je pokvaren.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያ----ው --ናችን ስ-ተ--ሸ-ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-------ne---me-----h-n- s---tebe-a-----e-i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Zašto ljudi nisu došli?
ለ--ድ- -ው-ሰ-ች ያ--ጡት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-min-d--i-ne----ew-ch- -al-met’u--?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Zašto ljudi nisu došli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Propustili su voz.
ባ-ር አ-ለጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-b-r---m-l---a-he-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Propustili su voz.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እ-- ያልመጡ------አም-ጣ-ው ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i--su --l-me--ut- --b-r- ā-i-it’-ch--i ---- .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን አል--ህ---ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le--n- ā--met’ah-mi- -him-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Zašto ti nisi došao / došla?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ja nisam smio / smjela.
አ-----ል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl-te--k’-de-i----i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam smio / smjela.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያልመ-ሁ- ስ---ፈቀደ-- ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--imet’--u-i ---a-ite-ek-ed--in----e-ere.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.