Knjiga fraza

bs nešto obrazložiti 2   »   tl pagbibigay katwiran 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski tagalog Igra Više
Zašto nisi došao / došla? Ba-it h---- -a-p---nt-? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. Nagk-sa----ako. N_________ a___ N-g-a-a-i- a-o- --------------- Nagkasakit ako. 0
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. H-nd----- ---apun----a-i--nag-as-ki---k-. H____ a__ n________ d____ n_________ a___ H-n-i a-o n-k-p-n-a d-h-l n-g-a-a-i- a-o- ----------------------------------------- Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. 0
Zašto ona nije došla? B---t--in-i siya pum-n-a? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
Ona je bila umorna. Si-a--- --p-go-. S___ a_ n_______ S-y- a- n-p-g-d- ---------------- Siya ay napagod. 0
Ona nije došla, jer je bila umorna. H-n-- siy--dumati-----hi- siy- -y --p---d. H____ s___ d_______ d____ s___ a_ n_______ H-n-i s-y- d-m-t-n- d-h-l s-y- a- n-p-g-d- ------------------------------------------ Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. 0
Zašto on nije došao? Ba--t h---i-s-ya p-mun-a? B____ h____ s___ p_______ B-k-t h-n-i s-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi siya pumunta? 0
On nije imao volje. Hi----si----nte---a--. H____ s___ i__________ H-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ---------------------- Hindi siya interesado. 0
On nije došao, jer nije imao volje. Hindi -i-a-pu-unta dahi---i----s--- i--e------. H____ s___ p______ d____ h____ s___ i__________ H-n-i s-y- p-m-n-a d-h-l h-n-i s-y- i-t-r-s-d-. ----------------------------------------------- Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. 0
Zašto vi niste došli? B-ki- --ndi-kayo-pumun--? B____ h____ k___ p_______ B-k-t h-n-i k-y- p-m-n-a- ------------------------- Bakit hindi kayo pumunta? 0
Naš auto je pokvaren. S-r--a---sasa-yan -am-n. S___ a__ s_______ n_____ S-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ------------------------ Sira ang sasakyan namin. 0
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. Hi----k--- --k----i-g d---l sir- -ng s---kyan-na---. H____ k___ n_________ d____ s___ a__ s_______ n_____ H-n-i k-m- n-k-r-t-n- d-h-l s-r- a-g s-s-k-a- n-m-n- ---------------------------------------------------- Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. 0
Zašto ljudi nisu došli? Bak-- h-n-i--um-ti-- an---g---ao? B____ h____ d_______ a__ m__ t___ B-k-t h-n-i d-m-t-n- a-g m-a t-o- --------------------------------- Bakit hindi dumating ang mga tao? 0
Propustili su voz. H---i n-la -a----an--ng-t--n. H____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. ----------------------------- Hindi nila naabutan ang tren. 0
Oni nisu došli, jer su propustili voz. H---i--il---a-a-u-----a----hind--ni-- ---b-t-- --g ----. H____ s___ n________ d____ h____ n___ n_______ a__ t____ H-n-i s-l- n-k-p-n-a d-h-l h-n-i n-l- n-a-u-a- a-g t-e-. -------------------------------------------------------- Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. 0
Zašto ti nisi došao / došla? Ba-it --nd- -a--u-u--a? B____ h____ k_ p_______ B-k-t h-n-i k- p-m-n-a- ----------------------- Bakit hindi ka pumunta? 0
Ja nisam smio / smjela. Hi-di-a-o pi--yaga-. H____ a__ p_________ H-n-i a-o p-n-y-g-n- -------------------- Hindi ako pinayagan. 0
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. Hi--- ak--pu-un-----s- h---i --o-p-nayag--. H____ a__ p______ k___ h____ a__ p_________ H-n-i a-o p-m-n-a k-s- h-n-i a-o p-n-y-g-n- ------------------------------------------- Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Evrope. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je velika. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. Usto postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u istoriji Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milioni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...