čitati
ማን-ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m-n--ebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Ja sam čitao / čitala.
እ- አ-በ--ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i----n-b--iku-yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Ja sam čitao / čitala.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
Ja sam pročitao cijeli roman.
እ- ----ፍቅር-መፅሐ----ነ-ብኩ-።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē-mulu -e-ik’i-i-met---ih-ā---i -ne---iku---.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ja sam pročitao cijeli roman.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
razumjeti
መረ-ት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me-e-a-i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Ja sam razumio / razumjela.
እ---ረ-ው/-ብቶ--።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
in-----e--wi/-----o-ya--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Ja sam razumio / razumjela.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
ሙ--ፅ-ፉ ገብ---/--- ፅሁ---ተረ---ለ-።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
m--u t-s------ ---itony--i--m--u-t͟s-ihu-u-- -e-e----ē-a----.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
odgovoriti
መመለ-- -ልስ -ስጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m--el--------is- -esit’e-i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
odgovoriti
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
Ja sam odgovorio / odgovorila.
እ---ለስ-ኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in- -e---ikunyi.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
Ja sam odgovorio / odgovorila.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
ሁ-ንም -ያቄዎች--ለስ-ኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h--u--mi-t’-ya-’--o--i-m--esik-n--.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Ja to znam – ja sam to znao / znala.
ያንን-አው-ዋለው-–-እኔ-ያ-- አው-ዋ-ው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-n--- --i-’ew---w- – --- ya--n- ā--k---ale-i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ja to znam – ja sam to znao / znala.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
ያ-ን -ፅ-ዋ-ው –-እኔ--ንን--ፌ---።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
ya--n--it͟--ifewa--w- – -----a-i-- t͟-’-f-wa-e-i.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
ያ----ሰማ---– እኔ-ያንን -ም---።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
ya--n---se------ –--nē ya---i s-mi-hal---.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
ያ----ወ--ዋለው –-ኔ -ን- --ጄ---።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
yan-n--iwes----al--i--in- y--ini-we--jē-al--i.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
ያን- አ--ዋ-- –--ኔ--ን--አ-ጥ--ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya-i-- --et’a-a--w----in--ya-i-- -mit---hē--l---.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
ያን- እገዛዋ---–-ያን- እ- --ቼ--ው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y-n----ig---w-lewi - ---i-- -n- -ezich-walew-.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
ያንን-እጠ--------ያን----ቄዋለ-።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y-nini-i-’-bik---a-e---- -a-i-- --ebi-’--al-w-.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
ያን------ስረዳ-- –-ያን- -ኔ ----ቻ--።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
ya-------- --ire------ - -a--ni------s---dic-a-ewi.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
ያን- -----ው – -ኔ---ን --ቄዋለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-nini--w-k-ewa---i-– -n---anin---w---ē---ew-.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.