Zašto nisi došao / došla?
ل-ا-- لم-ت--ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
limā--ā lam-ta-tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Zašto nisi došao / došla?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
لقد--ن- مري-اً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l--ad-kunt--ar--a-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ل--آ----أنن- كن---ر---ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā--i-l-’-n---kun---ar--a-.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Zašto ona nije došla?
لما-ا-لم ت-تي هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l----hā l-----’tī-hiy-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Zašto ona nije došla?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ona je bila umorna.
ل---كا---م-عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laqa- ------mu-a‘---h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ona je bila umorna.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
لم-تأ----أن-ا كا-- مت-بة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m-t--ti-l--ann--ā -ā-at-muta‘abah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Zašto on nije došao?
ل------م--أتي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ā-hā--am--a--ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Zašto on nije došao?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
On nije imao volje.
لم-ي--ر-ب-ل--ب-----ذ--.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-y-s-‘-r -i---aghb-- -ī-d---i-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije imao volje.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije došao, jer nije imao volje.
لم-يأتي --نه ل-----ر-بالر-ب- -ي-ذ--.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam -a’ti-li’--n---l-- --sh‘u--bil---g-bah--- dh-l--.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije došao, jer nije imao volje.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Zašto vi niste došli?
ولما لم--أتو-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa--i----am ta--ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Zašto vi niste došli?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Naš auto je pokvaren.
----ت---كانت م-ط--.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sayyār-tu-----n-t -u‘--ṭa--h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Naš auto je pokvaren.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
---ن-ت لأ- --ا-تن- كا-ت--ع-لة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m na’t- --’-n-a s---āra---- -ān-- ---a-----h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Zašto ljudi nisu došli?
ل--ذا-لم-ي---ال-اس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li-ādhā---m -a’-i-al---s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Zašto ljudi nisu došli?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Propustili su voz.
ل-د -ات---لقط--.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-qad-fā--kum al-qiṭ-r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Propustili su voz.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
لم--أ----ل---م -اتته- --قطار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-- ya--- li’-nnahum f---h-- a--q-ṭ-r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Zašto ti nisi došao / došla?
ل-ا-ا ل---أ-ي----؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ā-hā--am-t-’t--an-a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Zašto ti nisi došao / došla?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Ja nisam smio / smjela.
ل- -س-- ل------.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-- ----aḥ l- bī-hāli-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam smio / smjela.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ل- -ح-- -أن- لم--س----ي-----.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m --ḍ-r l----n-hu-l-m -us-a--l- -īd-----.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.