Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 2   »   hi प्रश्न – भूतकाल २

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

Fragen – Vergangenheit 2

८६ [छियासी]

86 [chhiyaasee]

प्रश्न – भूतकाल २

prashn – bhootakaal 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Welche Krawatte hast du getragen? त-मने क-न--ी-टा- प-न- --? तु__ कौ_ सी टा_ प__ है_ त-म-े क-न स- ट-ई प-न- ह-? ------------------------- तुमने कौन सी टाई पहनी है? 0
tu-ane --u- see ---e-p-ha-ee -a-? t_____ k___ s__ t___ p______ h___ t-m-n- k-u- s-e t-e- p-h-n-e h-i- --------------------------------- tumane kaun see taee pahanee hai?
Welches Auto hast du gekauft? त-मन--क-न स- गा-ी------ --? तु__ कौ_ सी गा_ ख__ है_ त-म-े क-न स- ग-ड़- ख-ी-ी ह-? --------------------------- तुमने कौन सी गाड़ी खरीदी है? 0
tum--e kau---ee gaa--e k-a-e-d-e-h-i? t_____ k___ s__ g_____ k________ h___ t-m-n- k-u- s-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i- ------------------------------------- tumane kaun see gaadee khareedee hai?
Welche Zeitung hast du abonniert? त---- -ौन--- अ-ब-र--गव--ा-हुआ ह-? तु__ कौ_ सा अ___ ल___ हु_ है_ त-म-े क-न स- अ-ब-र ल-व-य- ह-आ ह-? --------------------------------- तुमने कौन सा अखबार लगवाया हुआ है? 0
t---n- --un s- a-h-b-a- -ag-va-ya-h-a--ai? t_____ k___ s_ a_______ l________ h__ h___ t-m-n- k-u- s- a-h-b-a- l-g-v-a-a h-a h-i- ------------------------------------------ tumane kaun sa akhabaar lagavaaya hua hai?
Wen haben Sie gesehen? आ----कि-को दे-ा था? आ__ कि__ दे_ था_ आ-न- क-स-ो द-ख- थ-? ------------------- आपने किसको देखा था? 0
aa--ne ---ak--dekh- th-? a_____ k_____ d____ t___ a-p-n- k-s-k- d-k-a t-a- ------------------------ aapane kisako dekha tha?
Wen haben Sie getroffen? आप कि------ले थ-? आ_ कि__ मि_ थे_ आ- क-स-ो म-ल- थ-? ----------------- आप किसको मिले थे? 0
aap---s-ko mil- t-e? a__ k_____ m___ t___ a-p k-s-k- m-l- t-e- -------------------- aap kisako mile the?
Wen haben Sie erkannt? आ-न- क-सक- -ह---- ह-? आ__ कि__ प___ है_ आ-न- क-स-ो प-च-न- ह-? --------------------- आपने किसको पहचाना है? 0
aa-a----is--- pa-achaan- h--? a_____ k_____ p_________ h___ a-p-n- k-s-k- p-h-c-a-n- h-i- ----------------------------- aapane kisako pahachaana hai?
Wann sind Sie aufgestanden? आ---ब-------ं? आ_ क_ उ_ हैं_ आ- क- उ-े ह-ं- -------------- आप कब उठे हैं? 0
a----a- uth- hai-? a__ k__ u___ h____ a-p k-b u-h- h-i-? ------------------ aap kab uthe hain?
Wann haben Sie begonnen? आपन--कब आ--्भ-क-य----? आ__ क_ आ___ कि_ है_ आ-न- क- आ-म-भ क-य- ह-? ---------------------- आपने कब आरम्भ किया है? 0
a--ane kab aaramb--k--a h-i? a_____ k__ a______ k___ h___ a-p-n- k-b a-r-m-h k-y- h-i- ---------------------------- aapane kab aarambh kiya hai?
Wann haben Sie aufgehört? आपने--- --्म -ि-ा ह-? आ__ क_ ख__ कि_ है_ आ-न- क- ख-्- क-य- ह-? --------------------- आपने कब खत्म किया है? 0
aa-a---k-b--ha-m k--a -ai? a_____ k__ k____ k___ h___ a-p-n- k-b k-a-m k-y- h-i- -------------------------- aapane kab khatm kiya hai?
Warum sind Sie aufgewacht? आ-की--ीं- क- -ु-ी-थ-? आ__ नीं_ क_ खु_ थी_ आ-क- न-ं- क- ख-ल- थ-? --------------------- आपकी नींद कब खुली थी? 0
aap---- n------a---h-le--th-e? a______ n____ k__ k_____ t____ a-p-k-e n-e-d k-b k-u-e- t-e-? ------------------------------ aapakee neend kab khulee thee?
Warum sind Sie Lehrer geworden? आप शिक-षक----ो--ब-े थे? आ_ शि___ क्_ ब_ थे_ आ- श-क-ष- क-य-ं ब-े थ-? ----------------------- आप शिक्षक क्यों बने थे? 0
aa--s--k-ha- k-o- ba-e-t--? a__ s_______ k___ b___ t___ a-p s-i-s-a- k-o- b-n- t-e- --------------------------- aap shikshak kyon bane the?
Warum haben Sie ein Taxi genommen? आप-- टैक्-ी -्यो--ली -ै? आ__ टै__ क्_ ली है_ आ-न- ट-क-स- क-य-ं ल- ह-? ------------------------ आपने टैक्सी क्यों ली है? 0
aa--ne taikse-----n l----a-? a_____ t______ k___ l__ h___ a-p-n- t-i-s-e k-o- l-e h-i- ---------------------------- aapane taiksee kyon lee hai?
Woher sind Sie gekommen? आप कहाँ से-आ-े? आ_ क_ से आ__ आ- क-ा- स- आ-े- --------------- आप कहाँ से आये? 0
aap --ha-n se-a---? a__ k_____ s_ a____ a-p k-h-a- s- a-y-? ------------------- aap kahaan se aaye?
Wohin sind Sie gegangen? आप----- गय--थ-? आ_ क_ ग_ थे_ आ- क-ा- ग-े थ-? --------------- आप कहाँ गये थे? 0
a-p-k---a--g--e--h-? a__ k_____ g___ t___ a-p k-h-a- g-y- t-e- -------------------- aap kahaan gaye the?
Wo sind Sie gewesen? आप--ह----े? आ_ क_ थे_ आ- क-ा- थ-? ----------- आप कहाँ थे? 0
a-- k-h--n-th-? a__ k_____ t___ a-p k-h-a- t-e- --------------- aap kahaan the?
Wem hast du geholfen? आ--- कि---- --- क--है? आ__ कि_ की म__ की है_ आ-न- क-स क- म-द क- ह-? ---------------------- आपने किस की मदद की है? 0
aa--n--kis kee ma----k-- hai? a_____ k__ k__ m____ k__ h___ a-p-n- k-s k-e m-d-d k-e h-i- ----------------------------- aapane kis kee madad kee hai?
Wem hast du geschrieben? आ-ने -ि- -- ---ा ह-? आ__ कि_ को लि_ है_ आ-न- क-स क- ल-ख- ह-? -------------------- आपने किस को लिखा है? 0
aapane-ki- ko-l-k-- --i? a_____ k__ k_ l____ h___ a-p-n- k-s k- l-k-a h-i- ------------------------ aapane kis ko likha hai?
Wem hast du geantwortet? आ-न--किस----उ-्-- दि-ा---? आ__ कि_ को उ___ दि_ है_ आ-न- क-स क- उ-्-र द-य- ह-? -------------------------- आपने किस को उत्तर दिया है? 0
a--a-e -is-ko ---a----ya----? a_____ k__ k_ u____ d___ h___ a-p-n- k-s k- u-t-r d-y- h-i- ----------------------------- aapane kis ko uttar diya hai?

Zweisprachigkeit verbessert das Gehör

Menschen, die zwei Sprachen sprechen, hören besser. Sie können verschiedene Geräusche genauer voneinander unterscheiden. Zu diesem Ergebnis ist eine amerikanische Studie gekommen. Forscher haben mehrere Teenager getestet. Ein Teil der Probanden war zweisprachig aufgewachsen. Diese Teenager sprachen Englisch und Spanisch. Der andere Teil der Testpersonen sprach nur Englisch. Die jungen Menschen mussten sich eine bestimmte Silbe anhören. Das war die Silbe „da“. Sie gehörte zu keiner der beiden Sprachen. Die Silbe wurde den Probanden per Kopfhörer vorgespielt. Dabei wurde mit Elektroden ihre Hirnaktivität gemessen. Nach diesem Test mussten sich die Teenager die Silbe nochmals anhören. Dieses Mal waren aber auch viele störende Geräusche zu hören. Das waren verschiedene Stimmen, die sinnlose Sätze sprachen. Die Zweisprachigen reagierten sehr stark auf die Silbe. Ihr Gehirn zeigte große Aktivität. Sie konnten die Silbe mit und ohne Störgeräusche genau identifizieren. Den einsprachigen Probanden gelang das nicht. Ihr Gehör war nicht so gut wie das der zweisprachigen Probanden. Das Ergebnis des Experiments hat die Forscher überrascht. Bisher war nur bekannt, dass Musiker ein besonders gutes Gehör haben. Es scheint aber, dass auch Zweisprachigkeit das Gehör trainiert. Zweisprachige werden permanent mit verschiedenen Klängen konfrontiert. Dadurch muss ihr Gehirn neue Fähigkeiten entwickeln. Es lernt, verschiedene sprachliche Reize genau zu unterscheiden. Die Forscher testen nun, wie Sprachkenntnisse das Gehirn beeinflussen. Vielleicht profitiert das Gehör auch, wenn man später Sprachen lernt…