Sprachführer

de Adjektive 3   »   es Adjetivos 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Spanisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. E----t---e -- perro. E___ t____ u_ p_____ E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
Der Hund ist groß. El -e-ro e--g-an-e. E_ p____ e_ g______ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
Sie hat einen großen Hund. E--a --e-e-u- pe----g-an--. E___ t____ u_ p____ g______ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Sie hat ein Haus. Ell--t-e----n---as-. E___ t____ u__ c____ E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
Das Haus ist klein. L--ca-a-----eq--ña. L_ c___ e_ p_______ L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Sie hat ein kleines Haus. Ell- ---n----a ca-- p--u---. E___ t____ u__ c___ p_______ E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
Er wohnt in einem Hotel. É- -e--stá -lojando -- -- -ote-. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h_____ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
Das Hotel ist billig. El-h--e--es--ar--o. E_ h____ e_ b______ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
Er wohnt in einem billigen Hotel. Él s--es-á-aloj--d- -n--n -o--l b-r-t-. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h____ b______ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Er hat ein Auto. Él t-en---n-----e. É_ t____ u_ c_____ É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
Das Auto ist teuer. E--coc-e-es -a--. E_ c____ e_ c____ E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Er hat ein teures Auto. É- -i-ne-un----he--aro. É_ t____ u_ c____ c____ É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
Er liest einen Roman. Él-le- un- novela. É_ l__ u__ n______ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
Der Roman ist langweilig. La -----a -- -b-r----. L_ n_____ e_ a________ L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
Er liest einen langweiligen Roman. É--le----a nove-a ---rr-d-. É_ l__ u__ n_____ a________ É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
Sie sieht einen Film. Ella -s--------o--na -e-íc--a. E___ e___ v_____ u__ p________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Der Film ist spannend. L- pe--c--- es int-r-s-n-e. L_ p_______ e_ i___________ L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
Sie sieht einen spannenden Film. Ella-está v-e--- -na p-l---la --te--sa--e. E___ e___ v_____ u__ p_______ i___________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...