Sprachführer

de Adjektive 3   »   ky Сын атоочтор 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Сын атоочтор 3

Sın atooçtor 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. Ан----т--б-р. А___ и__ б___ А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
A-ı--it- b--. A___ i__ b___ A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
Der Hund ist groß. И--чоң. И_ ч___ И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İt-çoŋ. İ_ ç___ İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
Sie hat einen großen Hund. А--н-чо--ит- -а-. А___ ч__ и__ б___ А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
Anın---- it--b--. A___ ç__ i__ b___ A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
Sie hat ein Haus. А-ын-ү----ар. А___ ү__ б___ А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
Anı- ----b--. A___ ü__ b___ A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
Das Haus ist klein. Үй--ич---кей. Ү_ к_________ Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Üy-k--ineke-. Ü_ k_________ Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
Sie hat ein kleines Haus. А-ын --чи----й--йү-б-р. А___ к________ ү__ б___ А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
An-- k-çi-e-ey-üyü--a-. A___ k________ ü__ b___ A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
Er wohnt in einem Hotel. Ал ---ман-ана-а--а-а-т. А_ м___________ ж______ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
Al --ym--kan--a j-----. A_ m___________ j______ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
Das Hotel ist billig. Ме-м-нк-на -р--н. М_________ а_____ М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
Me-man-a----r-a-. M_________ a_____ M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
Er wohnt in einem billigen Hotel. А- --з-н--ей--нканад---а-а-т. А_ а____ м___________ ж______ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
Al-a--a---eyma--ana-a ---ayt. A_ a____ m___________ j______ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
Er hat ein Auto. Аны--а-тоу-а--ы--а-. А___ а_________ б___ А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
A-ın-a--o---as---a-. A___ a_________ b___ A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
Das Auto ist teuer. А--оу-аа-к-мба-. А_______ к______ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
Avt-u--a-kım-at. A_______ k______ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
Er hat ein teures Auto. А--н--ы-б-т а--о-наас--б-р. А___ к_____ а_________ б___ А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
A-ın k--bat a--ou-aası-b--. A___ k_____ a_________ b___ A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
Er liest einen Roman. Ал-роман о-уп жат-т. А_ р____ о___ ж_____ А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
Al r-m-n--ku- -at--. A_ r____ o___ j_____ A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
Der Roman ist langweilig. Р---- к----сы-. Р____ к________ Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
Rom-- kı-ı--ız. R____ k________ R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
Er liest einen langweiligen Roman. А--к-зык-ы---о-а- ок-п-жа--т. А_ к_______ р____ о___ ж_____ А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
A- -ı---sı-----an-o-up ja--t. A_ k_______ r____ o___ j_____ A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
Sie sieht einen Film. А- к-н- көрү----тат. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al --no --rü---ata-. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Der Film ist spannend. Ки-о-кыз--т--. К___ к________ К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
Ki-o -ızıktu-. K___ k________ K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
Sie sieht einen spannenden Film. Ал-кызы-туу--и---к--үп-ж---т. А_ к_______ к___ к____ ж_____ А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
A--kı--ktuu--in-----üp--ata-. A_ k_______ k___ k____ j_____ A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...