Φράσεις

el Γνωρίζω   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [τρία]

Γνωρίζω

Γνωρίζω

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Γεια! Сэл--! Сэлам! С-л-м- ------ Сэлам! 0
Sjel--! Sjelam! S-e-a-! ------- Sjelam!
Καλημέρα! У-м--- шIу! Уимафэ шIу! У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
U-m--je -hI-! Uimafje shIu! U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Сыдэ- ущ-т? Сыдэу ущыт? С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S--j-u --h--t? Sydjeu ushhyt? S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Είστε από την Ευρώπη; Е--оп-м---у--е-Iа? Европэм шъукъекIа? Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
Ev-o--em----k-kI-? Evropjem shukekIa? E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Είστε από την Αμερική; А--р--эм -ъук--кI-? Америкэм шъукъекIа? А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
A-erik-em--hu-e-Ia? Amerikjem shukekIa? A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Είστε από την Ασία; А-ие- -ъу---к--? Азием шъукъекIа? А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
A---m -h-ke--a? Aziem shukekIa? A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Тара----кI---- ш-ук-ы----уцу-ъ-р? Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Tar- ---kIje-h--eu---uky-ys-h-uc--jer? Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer? T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Сыд фэ--з---угъа--ыщ шъ-з----эр? Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
Sy----edi---ug- -y-h---hu-ysh-y---r? Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer? S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Πόσο θα μείνετε; Сы- -э--зрэ --щ ш-------т? Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sy--fj--iz-je-m-----s----hyIje----? Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht? S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Σας αρέσει εδώ; Мыр --у-у рехь-? Мыр шъугу рехьа? М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M---s---u r---a? Myr shugu reh'a? M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Κάνετε διακοπές εδώ; Мы--г-эп-э---Iо -ъу--экIуаг--? Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
My-----je-s--fakI- shu-----uaga? Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga? M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Περιμένω επίσκεψή σας! Зэ--рэ- сад------у--ы-ъо-I! Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zjegorj-m ---jez-- shuk-k-k-! Zjegorjem sadjezh' shukykokI! Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Ορίστε η διεύθυνσή μου. Мы---и-----. Мыр сиадрес. М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M------dr--. Myr siadres. M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Θα τα πούμε αύριο; Не---ты--р-л-э--ущт-? Неущ тызэрэлъэгъущта? Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N----h -y-jerj--je----h-a? Neushh tyzjerjeljegushhta? N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. С-г- -ъ--- ---с----м-кI--офхэр--и-. Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
Sy---k-o- a----- --e-y-- -o--j------. Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI. S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Αντίο! Хъя-кIэ! ХъяркIэ! Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H----I--! HjarkIje! H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Εις το επανιδείν! ШI-к-э--ы-э------! ШIукIэ тызэIокIэх! Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S----I-e-t------k-jeh! ShIukIje tyzjeIokIjeh! S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Τα ξαναλέμε! Ш-эхэ- ты-----ъэгъу--! ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
Sh----j-u tyzj--j--jeg--hht! ShIjehjeu tyzjerjeljegushht! S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Αλφαβήτες

Μέσω των γλωσσών μπορούμε να επικοινωνούμε. Λέμε στους άλλους τι σκεπτόμαστε ή αισθανόμαστε. Και η γραφή έχει αυτή την ιδιότητα. Οι περισσότερες γλώσσες έχουν γραφή. Η γραφή αποτελείται από σύμβολα. Τα σύμβολα αυτά μπορούν να έχουν διαφορετική μορφή. Πολλές γραφές αποτελούνται από γράμματα. Αυτές οι γραφές ονομάζονται αλφαβήτες. Η αλφαβήτα είναι ένα οργανωμένο σύνολο γραπτών συμβόλων. Τα σύμβολα αυτά ενώνονται σε λέξεις σύμφωνα με συγκεκριμένους κανόνες. Κάθε χαρακτήρας έχει μια ορισμένη προφορά. Ο όρος ‘αλφαβήτα’ προέρχεται από την Ελληνική γλώσσα. Σ' αυτήν, τα πρώτα γράμματα ονομάζονται ‘άλφα’ και ‘βήτα’. Στην ιστορία υπήρξαν πολλές και διαφορετικές αλφαβήτες. Εδώ και περισσότερα από 3000 χρόνια οι άνθρωποι χρησιμοποιούν τη γραφή. Πιο πριν τα γράμματα ήταν μαγικά σύμβολα. Μόνο λίγοι άνθρωποι γνώριζαν την σημασία τους. Αργότερα, τα γράμματα έχασαν τον συμβολικό τους χαρακτήρα. Σήμερα, τα γράμματα δεν έχουν καμία έννοια από μόνα τους. Μόνο σε συνδυασμό με άλλα γράμματα μπορούν να βγάλουν κάποιο νόημα. Γραφές όπως π.χ. η κινεζική γραφή λειτουργούν διαφορετικά. Μοιάζουν με εικόνες και συχνά δείχνουν αυτό που σημαίνουν. Όταν γράφουμε, κωδικοποιούμε τις σκέψεις μας. Χρησιμοποιούμε σύμβολα για να καταγράψουμε τη γνώση μας. Ο εγκέφαλός μας έχει μάθει να αποκωδικοποιεί την αλφαβήτα. Τα γράμματα γίνονται λέξεις και οι λέξεις ιδέες. Έτσι ένα κείμενο μπορεί να επιβιώσει για χιλιάδες χρόνια. Και να συνεχίσει να γίνεται κατανοητό...
Ξέρατε ότι?
Η γλώσσα μπενγκάλι ανήκει στις ινδοϊρανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 220 εκατομμύρια ανθρώπους. Πάνω από 140 εκατομμύρια από αυτούς μένουν στο Μπανγκλαντές. Εκτός αυτού υπάρχουν περίπου 75 εκατομμύρια χρήστες αυτής της γλώσσας στην Ινδία. Άλλες ομάδες χρηστών της γλώσσας αυτής βρίσκονται στη Μαλαισία, στο Νεπάλ και στη Σαουδική Αραβία. Έτσι τα μπενγκάλι ανήκουν στις πιο ευρέως διαδεδομένες γλώσσες του κόσμου. Η γλώσσα έχει τη δική της γραφή. Ακόμη και για τους αριθμούς έχει τους δικούς της χαρακτήρες. Όμως ως επί το πλείστον σήμερα χρησιμοποιούνται τα αραβικά ψηφία. Το συντακτικό των μπενγκάλι ακολουθεί αυστηρούς κανόνες. Πρώτα μπαίνει το υποκείμενο, μετά το αντικείμενο και τελευταίο το ρήμα. Στη γραμματική των μπενγκάλι δεν υπάρχουν γένη. Επίσης τα ουσιαστικά και τα επίθετα αλλάζουν μόνο λίγο. Αυτό είναι πλεονέκτημα για όλους, που θέλουν να μάθουν αυτή τη σημαντική γλώσσα. Και πολλοί θα έπρεπε να το κάνουν αυτό!