Φράσεις

el Η ώρα   »   ad Мафэм илъэхъан

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [и]

8 [i]

Мафэм илъэхъан

[Mafjem iljehan]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! Ем--Iу -м---ы! Е_____ у______ Е-ы-I- у-ы-I-! -------------- ЕмыкIу умышIы! 0
E-y-Iu -my-h-y! E_____ u_______ E-y-I- u-y-h-y- --------------- EmykIu umyshIy!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; Сых-ат-р----а-- хъуг-э, ----аI-б-? С_______ т_____ х______ к_________ С-х-а-ы- т-ь-п- х-у-ъ-, к-ы-а-о-а- ---------------------------------- Сыхьатыр тхьапш хъугъэ, къысаIоба? 0
S-h'-t-- -h'ap-h -ug-e- -ysaIoba? S_______ t______ h_____ k________ S-h-a-y- t-'-p-h h-g-e- k-s-I-b-? --------------------------------- Syh'atyr th'apsh hugje, kysaIoba?
Ευχαριστώ πολύ. Тх---е-ъэ---ушхо--------ш--сэI-). Т_______________ о____ (_________ Т-ь-у-г-э-с-у-х- о-э-о (-ъ-с-I-)- --------------------------------- Тхьауегъэпсэушхо осэIо (шъосэIо). 0
Th'au---e---e-s-h- o-je----s--sjeI--. T_________________ o_____ (__________ T-'-u-g-e-s-e-s-h- o-j-I- (-h-s-e-o-. ------------------------------------- Th'auegjepsjeushho osjeIo (shosjeIo).
Η ώρα είναι μία. Сых-а----з- хъ-гъ-. С_______ з_ х______ С-х-а-ы- з- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр зы хъугъэ. 0
Sy-'-tyr z--hug-e. S_______ z_ h_____ S-h-a-y- z- h-g-e- ------------------ Syh'atyr zy hugje.
Η ώρα είναι δύο. Сыхь-тыр--Iу---уг--. С_______ т__ х______ С-х-а-ы- т-у х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тIу хъугъэ. 0
Sy--a----t-u-h-gje. S_______ t__ h_____ S-h-a-y- t-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr tIu hugje.
Η ώρα είναι τρεις. Сы-ь-ты- щ----уг--. С_______ щ_ х______ С-х-а-ы- щ- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр щы хъугъэ. 0
S-----y---h-y -u-je. S_______ s___ h_____ S-h-a-y- s-h- h-g-e- -------------------- Syh'atyr shhy hugje.
Η ώρα είναι τέσσερις. Сы-ьа--- п-I- -ъ-г--. С_______ п___ х______ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр плIы хъугъэ. 0
S-h'-t-r--lI- hu-je. S_______ p___ h_____ S-h-a-y- p-I- h-g-e- -------------------- Syh'atyr plIy hugje.
Η ώρα είναι πέντε. С-х-ат-р т---хъ--ъэ. С_______ т__ х______ С-х-а-ы- т-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тфы хъугъэ. 0
S---atyr tf- hugje. S_______ t__ h_____ S-h-a-y- t-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr tfy hugje.
Η ώρα είναι έξι. С--ьа--р--ы-х----э. С_______ х_ х______ С-х-а-ы- х- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр хы хъугъэ. 0
Sy--at---hy-hu-j-. S_______ h_ h_____ S-h-a-y- h- h-g-e- ------------------ Syh'atyr hy hugje.
Η ώρα είναι επτά. С---ат-- бл----уг-э. С_______ б__ х______ С-х-а-ы- б-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр блы хъугъэ. 0
Sy---ty---ly--u--e. S_______ b__ h_____ S-h-a-y- b-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr bly hugje.
Η ώρα είναι οκτώ. Сы-ь-тыр-и---угъ-. С_______ и х______ С-х-а-ы- и х-у-ъ-. ------------------ Сыхьатыр и хъугъэ. 0
Syh'---r -----j-. S_______ i h_____ S-h-a-y- i h-g-e- ----------------- Syh'atyr i hugje.
Η ώρα είναι εννέα. Сы------ б-ъ- хъу-ъэ. С_______ б___ х______ С-х-а-ы- б-ъ- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр бгъу хъугъэ. 0
S-h'a-yr---u------. S_______ b__ h_____ S-h-a-y- b-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr bgu hugje.
Η ώρα είναι δέκα. Сы------ ---ы --уг--. С_______ п___ х______ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр пшIы хъугъэ. 0
Sy-'-------hIy -ugj-. S_______ p____ h_____ S-h-a-y- p-h-y h-g-e- --------------------- Syh'atyr pshIy hugje.
Η ώρα είναι έντεκα. Сы--ат-- ---ык-уз- ------. С_______ п________ х______ С-х-а-ы- п-I-к-у-ы х-у-ъ-. -------------------------- Сыхьатыр пшIыкIузы хъугъэ. 0
S---a--r p-hIy-Iu-y-hu--e. S_______ p_________ h_____ S-h-a-y- p-h-y-I-z- h-g-e- -------------------------- Syh'atyr pshIykIuzy hugje.
Η ώρα είναι δώδεκα. Сыхь-ты--п---кIу-Iу --уг-э. С_______ п_________ х______ С-х-а-ы- п-I-к-у-I- х-у-ъ-. --------------------------- Сыхьатыр пшIыкIутIу хъугъэ. 0
S---a-yr-ps---k-u------g--. S_______ p__________ h_____ S-h-a-y- p-h-y-I-t-u h-g-e- --------------------------- Syh'atyr pshIykIutIu hugje.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. З- -ак-ик-ы- нэ----у--эп----у-т--------э---. З_ т________ н_______________ т______ м_____ З- т-к-и-ъ-р н-у-ъ-у-I-п-э-ъ- т-о-I-щ м-х-у- -------------------------------------------- Зы такъикъыр нэугъэупIэпIэгъу тIокIищ мэхъу. 0
Zy-t-k-k-r--jeu---u-I-ep-je-- ----I-s-- m--hu. Z_ t______ n_________________ t________ m_____ Z- t-k-k-r n-e-g-e-p-j-p-j-g- t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------------------- Zy takikyr njeugjeupIjepIjegu tIokIishh mjehu.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. З----хьат-- т--ъ-к- -Iок--щ---хъ-. З_ с_______ т______ т______ м_____ З- с-х-а-ы- т-к-и-ъ т-о-I-щ м-х-у- ---------------------------------- Зы сыхьатыр такъикъ тIокIищ мэхъу. 0
Z- s--'--yr t--ik-t--k-ishh mj-h-. Z_ s_______ t____ t________ m_____ Z- s-h-a-y- t-k-k t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------- Zy syh'atyr takik tIokIishh mjehu.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Зы -афэр --х-а- --о--рэ-п--ырэ -э-ъ-. З_ м____ с_____ т______ п_____ м_____ З- м-ф-р с-х-а- т-о-I-э п-I-р- м-х-у- ------------------------------------- Зы мафэр сыхьат тIокIрэ плIырэ мэхъу. 0
Zy --------y--a- -----r---p-I-rj---j--u. Z_ m_____ s_____ t_______ p______ m_____ Z- m-f-e- s-h-a- t-o-I-j- p-I-r-e m-e-u- ---------------------------------------- Zy mafjer syh'at tIokIrje plIyrje mjehu.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …