| rasa mahu |
Έ-- -ρ--η.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
É-hō--r-x-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
rasa mahu
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| Kami mahu. |
Έχ---ε --εξη.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éch-u---ó-exē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Kami mahu.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| Kami tidak mahu. |
Δεν έχο--- -ρεξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
De----h-um- ó-exē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Kami tidak mahu.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| rasa takut |
Φοβ---ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P--b-m-i
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
rasa takut
Φοβάμαι
Phobámai
|
| Saya takut. |
Φοβά-αι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Ph----ai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Saya takut.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| Saya tidak takut. |
Δ---φ-βάμ--.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D-- ----áma-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Saya tidak takut.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| ada masa lapang |
Έχ----ό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-h- -hr-no
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
ada masa lapang
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| Dia ada masa lapang. |
(-----)--χ------νο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(Aut--)--c-e- c---no.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
Dia ada masa lapang.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| Dia tidak ada masa lapang. |
(Α------Δ-- --ε---ρό-ο.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(--t--- D-- --he----r-n-.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
Dia tidak ada masa lapang.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| rasa bosan |
Βαρ-έμ-ι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
B---émai
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
rasa bosan
Βαριέμαι
Bariémai
|
| Dia berasa bosan. |
(--τ--------τ-ι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(Autḗ)-B-ri---i.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Dia berasa bosan.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| Dia tidak berasa bosan. |
(Α-τ-) -ε βαρ-έτ-ι.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(A-t-) De -ar----i.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Dia tidak berasa bosan.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| rasa lapar |
Π-ιν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-i--ō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| Adakah kamu semua lapar? |
Π-ι--τ-;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P---á--?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Adakah kamu semua lapar?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| Adakah kamu semua tidak lapar? |
Δ-ν-πεινά--;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Den---in-te?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| rasa dahaga |
Δι-άω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
Di--áō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| Mereka dahaga. |
Δ---ν-.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Dipsán-.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Mereka dahaga.
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| Mereka tidak dahaga. |
Δε- δ-----.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den-d-p-án-.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Mereka tidak dahaga.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|