| rasa mahu |
Έ-ω --εξ-.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
É----ó--x-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
rasa mahu
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| Kami mahu. |
Έχ-υμε -ρ-ξη.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
É---ume --exē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Kami mahu.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| Kami tidak mahu. |
Δ---έχ-υ-ε --εξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D-n échoum- óre--.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Kami tidak mahu.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| rasa takut |
Φο-άμ-ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Phob--ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
rasa takut
Φοβάμαι
Phobámai
|
| Saya takut. |
Φοβ--αι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Pho--mai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Saya takut.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| Saya tidak takut. |
Δ----ο--μ-ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
De- ph--á-ai.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Saya tidak takut.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| ada masa lapang |
Έχω χρό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
Éc-ō ch-óno
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
ada masa lapang
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| Dia ada masa lapang. |
(-υτός- Έχε--χρόν-.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(A--ó-- ----i-ch---o.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
Dia ada masa lapang.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| Dia tidak ada masa lapang. |
(Α--ός---εν -χε- ---ν-.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(A-t--)-De- éche- -h-ó--.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
Dia tidak ada masa lapang.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| rasa bosan |
Β--ιέμαι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Ba-ié--i
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
rasa bosan
Βαριέμαι
Bariémai
|
| Dia berasa bosan. |
(-υτή- -α-ιέ---.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(--tḗ--Ba-ié--i.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Dia berasa bosan.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| Dia tidak berasa bosan. |
(-υ-ή)--- -αρι----.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(Au-ḗ) De--ari--ai.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Dia tidak berasa bosan.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| rasa lapar |
Πε-ν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
Pei-áō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| Adakah kamu semua lapar? |
Πει-ά-ε;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
Peinát-?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Adakah kamu semua lapar?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| Adakah kamu semua tidak lapar? |
Δ-ν--ε---τ-;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
De--p-i-át-?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| rasa dahaga |
Δι--ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D----ō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| Mereka dahaga. |
Διψ-ν-.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Dip----.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Mereka dahaga.
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| Mereka tidak dahaga. |
Δ-- διψά-ε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
De--d-p---e.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Mereka tidak dahaga.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|