Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
a-a------mō,---t---s---e-mo-- n-d--u --?
a____ w_ m__ u____ s____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
an-ta w- mō- o sa-e-o-no-d-----ī-nodesu --?
a____ w_ m__ o s___ o n____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
a---- wa mō-----or- de g-iko-u -i --t--mo-- n-d-s--k-?
a____ w_ m__ h_____ d_ g______ n_ i___ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
επιτρέπεται / μπορώ
許可
許可
許可
許可
許可
0
ky-ka
k____
k-o-a
-----
kyoka
επιτρέπεται / μπορώ
許可
kyoka
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
ko-o -----b--o----u-t---- k-ma-m-sen--a?
k___ d_ t_____ o s____ m_ k_________ k__
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
kok--- -- ----ko-- sut---m--ī n--e-u k-?
k_____ w_ t_____ o s____ m_ ī n_____ k__
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
k--e-i---kād- d--harat-e -- ---de---k-?
k____________ d_ h______ m_ y______ k__
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
k-git---d--h-r-----mo yo--e-u-ka?
k______ d_ h______ m_ y______ k__
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
g----n h--ai-nom---s----?
g_____ h____ n_______ k__
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
cho-to --nwa--------o ---su ka?
c_____ d____ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
c-o--- o -iki---i-e-mo-īd--u-ka?
c_____ o k___ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Μπορώ να πω κάτι;
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
cho--o ii-ai --t---a a---nodes-ga.
c_____ i____ k___ g_ a__ n________
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Μπορώ να πω κάτι;
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
ka----- k-en de n--e wa -kema--n.
k___ w_ k___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
k-r--w- --r----n----ka -e net---- --e---en.
k___ w_ k_____ n_ n___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
ka-- w--e-i--- n-t- wa---e-a-e-.
k___ w_ e__ d_ n___ w_ i________
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Μπορούμε να καθίσουμε;
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
su--tte-mo-īd----k-?
s______ m_ ī____ k__
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
Μπορούμε να καθίσουμε;
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
m-n-ū - --set--ita-a--m--u-ka?
m____ o m_____ i__________ k__
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
sh-h---i-w--b--sub-t-u--e-o ī---u ka?
s_______ w_ b_________ d___ ī____ k__
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?