Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
aoi-dor-s--o-k-t--i-as-.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a----d-res- o--i-- ima-u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-do-i -o do-e-u-- ---- -m-su.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
ku--- ka-a- o k-im--u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
cha--o -o --ba--- -aima-u.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s--roi -ab-n-o ka--asu.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a-a-ashī k--u-a -- ----asu.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h-y-i ------ -a-ir--a-u.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
kai-ek-n- k-ru-a ga-i--masu.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
ue-ni -a -os--t-tta (t---ioi-a) jos-- -a su-d---ma-u.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
ue--i-w--fu--t-a j-sei -a--u--e --as-.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
shit--n- wa -ōk--h----se-na-jo--- -a s--d--i----.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o-ya----- w- --i--e-s--a---t--tachi-esh-t-.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o-y--usan--a---i-i---d-s-ī---t----ch-de--ita.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o----u-an-wa-omos--r-i hito------d-s-i-a.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
Έχω αγαπητά παιδιά.
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w---shi---a a-r---ī --d-mod-ch---- -m---.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
Έχω αγαπητά παιδιά.
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
de-o--in-i--n- wa -amaikina --domod---i----i-a--.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a-a-- -- k-d-m- -- ---y--i-ga--de-- k-?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?