Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
అలార- మో-ి----ంట-ే నే----ే-్త-ను
అ__ మో__ వెం__ నే_ లే___
అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న-
--------------------------------
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
A----- --g----v-ṇ---- ------ēst--u
A_____ m_____ v______ n___ l______
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
న--- చదువ-కోవా-న- -న-కోగా-- --ను అ-ి-----ా-ు
నే_ చ______ అ____ నే_ అ_____
న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
--------------------------------------------
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
Nē-u c----u--vāl-ni -nu--gā----ēn- -l-----t-nu
N___ c_____________ a________ n___ a__________
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
నే-ు -0--ి-రాగ--- -ే---పన---ే----మాన-స--ాను
నే_ 6_ కి రా__ నే_ ప_ చే__ మా____
న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
Nē-u 6- -i r--ān-------p-n- c-----ṁ-m----tā-u
N___ 6_ k_ r_____ n___ p___ c______ m________
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
మీర- ఎ---ుడు--ాల- / ఫో-- -ేస---రు?
మీ_ ఎ___ కా_ / ఫో_ చే____
మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
----------------------------------
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
M--- --pu-- kāl- ---- cē---r-?
M___ e_____ k___ p___ c_______
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
న-కు తీ--- ద-రకం-ానే
నా_ తీ__ దొ____
న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే
--------------------
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
Nāk- t-r--a-dorak--gā-ē
N___ t_____ d__________
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
ఆ--క- -ొంత సమ-ం-దొరకంగా-ే--యన-కా-్---ఫో-్--ే--తారు
ఆ___ కొం_ స__ దొ____ ఆ__ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
--------------------------------------------------
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Āya--ki--o--a---m--aṁ--o--ka-gānē-āy--- kāl/ phō- cēstā-u
Ā______ k____ s______ d__________ ā____ k___ p___ c______
Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
మీరు-ఎ-త -ేప- -ని-చ--్---ు?
మీ_ ఎం_ సే_ ప_ చే____
మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-?
---------------------------
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
M-r- -n-a-s-----an--cē-----?
M___ e___ s___ p___ c_______
M-r- e-t- s-p- p-n- c-s-ā-u-
----------------------------
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
నే-ు-పని--ే-గ--గ--ం----- నే-ు-ప-ి-చ-స్-ా-ు
నే_ ప_ చే_________ నే_ ప_ చే___
న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న-
------------------------------------------
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē-u-pa-i----ag----inant----a-- -ēn- p-n- c---ānu
N___ p___ c____________________ n___ p___ c______
N-n- p-n- c-y-g-l-g-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
-------------------------------------------------
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
న-ను---ో-్--గా--న్నం-వరక- న-----న--చే--తా-ు
నే_ ఆ____ ఉ______ నే_ ప_ చే___
న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
N-nu---ōg--ṅ-- ---an--v-r-kū -ē-u p-ni----tānu
N___ ā________ u____________ n___ p___ c______
N-n- ā-ō-y-ṅ-ā u-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ఆ-న--నిచేయ----కి-బద-లు మం-----పడు-ుం---ు
ఆ__ ప______ బ__ మం__ ప____
ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర-
----------------------------------------
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Ā--na-p-nicē-a-ā-i-- -ad-l- m-n̄-a--- p--u--ṇ-ā-u
Ā____ p_____________ b_____ m_______ p__________
Ā-a-a p-n-c-y-ḍ-n-k- b-d-l- m-n-c-n-ō p-ḍ-k-ṇ-ā-u
-------------------------------------------------
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ఆమె--ం-చే--ానికి-బ-ుల--స--చ-ర-త్రం చదు-ుంది
ఆ_ వం______ బ__ స______ చ___
ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద-
-------------------------------------------
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
Ā-e-vaṇṭ-c---ḍā-iki-b------s----ār-p--raṁ-c---tu-di
Ā__ v______________ b_____ s_____________ c________
Ā-e v-ṇ-a-ē-a-ā-i-i b-d-l- s-m-c-r-p-t-a- c-d-t-n-i
---------------------------------------------------
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
ఆయన--ం---ి వ---ళడ----- -ద-లు---ర్ వద్---న్--రు
ఆ__ ఇం__ వె_____ బ__ బా_ వ__ ఉ___
ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Āy-n- i--ik-------ḍ--ik- -a-ul--bā----dda-unn-ru
Ā____ i_____ v__________ b_____ b__ v____ u_____
Ā-a-a i-ṭ-k- v-ḷ-a-ā-i-i b-d-l- b-r v-d-a u-n-r-
------------------------------------------------
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
నాక----------తవ--ు, ఆ-న -క్-డ -ి--ి----న--ా-ు
నా_ తె________ ఆ__ ఇ___ ని_______
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
N--- ---is--a-t--a--ku,--ya-a i--aḍ---iv-si--u-n-ru
N___ t_________________ ā____ i_____ n_____________
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a i-k-ḍ- n-v-s-s-u-n-r-
---------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
నా-- -----ి---వరక-- ఆ-- భా-్య జబ--------్---.
నా_ తె________ ఆ__ భా__ జ___ ఉ____
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-.
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
N--u t-li--na----ara--- ā-a-a bhā-y-----bu------a-i.
N___ t_________________ ā____ b_____ j______ u______
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a b-ā-y- j-b-u-ō u-n-d-.
----------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
న-కు తెల--ి-----కు, -యన---రుద్--గి.
నా_ తె________ ఆ__ ని_____
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-.
-----------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
Nā-u t-li-i--n-a----k-- --a-a -i-ud-ōg-.
N___ t_________________ ā____ n_________
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a n-r-d-ō-i-
----------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నే------ాన-క----ంచ--పడుక--్నా-ు;-ల--ప-తే ---- సమయాన--ి ఉండే ----ని
నే_ స____ మిం_ ప______ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
------------------------------------------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-ు -----ికి --ం-ి-పడు-ు-్నాను
నే_ స____ మిం_ ప_____
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
న-ను---్ ఎక-----పో--ను; -ే---త---ే-- సమయా--క- --డే---డ--ి
నే_ బ_ ఎ________ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
---------------------------------------------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
న-ను--స-----క---ప---ను
నే_ బ_ ఎ_______
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
----------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నాక- దోవ ---ప-ం--ేద--/ న-ను-త-్ప-ప-య---; లే----ే -మ--న--ి ఉ--ే-ా-ిని
నా_ దో_ క_____ / నే_ త______ లే___ స____ ఉం____
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
--------------------------------------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
న----దో----ి---చ-ే-ు-/ న-ను-------ోయాను
నా_ దో_ క_____ / నే_ త_____
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను