Phrasebook

en Giving reasons 2   »   ha tabbatar da wani abu 2

76 [seventy-six]

Giving reasons 2

Giving reasons 2

76 [sabain da shida]

tabbatar da wani abu 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
Why didn’t you come? M- y- s--b- ku-----a? M_ y_ s_ b_ k_ z_ b__ M- y- s- b- k- z- b-? --------------------- Me ya sa ba ku zo ba? 0
I was ill. Nayi --shi- l-f-y-. N___ r_____ l______ N-y- r-s-i- l-f-y-. ------------------- Nayi rashin lafiya. 0
I didn’t come because I was ill. Ba- ---b- -a-od--r-s--n l---y-. B__ z_ b_ s_____ r_____ l______ B-n z- b- s-b-d- r-s-i- l-f-y-. ------------------------------- Ban zo ba saboda rashin lafiya. 0
Why didn’t she come? Me ya-- -a---zo --? M_ y___ b___ z_ b__ M- y-s- b-t- z- b-? ------------------- Me yasa bata zo ba? 0
She was tired. T- -a-i. T_ g____ T- g-j-. -------- Ta gaji. 0
She didn’t come because she was tired. B- t--zo ba -on--- --j-. B_ t_ z_ b_ d__ t_ g____ B- t- z- b- d-n t- g-j-. ------------------------ Ba ta zo ba don ta gaji. 0
Why didn’t he come? M- y--a ba- -o b-? M_ y___ b__ z_ b__ M- y-s- b-i z- b-? ------------------ Me yasa bai zo ba? 0
He wasn’t interested. B- --i -- -ur-. B_ s__ d_ b____ B- s-i d- b-r-. --------------- Ba shi da buri. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. Ba- ---b- d-- b---j------ ba. B__ z_ b_ d__ b__ j_ d___ b__ B-i z- b- d-n b-i j- d-d- b-. ----------------------------- Bai zo ba don bai ji dadi ba. 0
Why didn’t you come? M- y--a-b--i z--b-? M_ y___ b___ z_ b__ M- y-s- b-k- z- b-? ------------------- Me yasa baki zo ba? 0
Our car is damaged. Mo-a- m---- ---ye. M____ m_ t_ k_____ M-t-r m- t- k-r-e- ------------------ Motar mu ta karye. 0
We didn’t come because our car is damaged. B--- -o------bod- mo-a- mu--- --l-ce. B___ z_ b_ s_____ m____ m_ t_ l______ B-m- z- b- s-b-d- m-t-r m- t- l-l-c-. ------------------------------------- Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. 0
Why didn’t the people come? M---a -a -utane ---su -o--a? M_ y_ s_ m_____ b_ s_ z_ b__ M- y- s- m-t-n- b- s- z- b-? ---------------------------- Me ya sa mutane ba su zo ba? 0
They missed the train. K-- r--a--i--in. K__ r___ j______ K-n r-s- j-r-i-. ---------------- Kun rasa jirgin. 0
They didn’t come because they missed the train. B-s--z- b- d---s-- --sa--irgin. B___ z_ b_ d__ s__ r___ j______ B-s- z- b- d-n s-n r-s- j-r-i-. ------------------------------- Basu zo ba don sun rasa jirgin. 0
Why didn’t you come? Me -a -a--a--u-z--b-? M_ y_ s_ b_ k_ z_ b__ M- y- s- b- k- z- b-? --------------------- Me ya sa ba ku zo ba? 0
I was not allowed to. Ba a b--n--iz-n---a. B_ a b_ n_ i____ b__ B- a b- n- i-i-i b-. -------------------- Ba a ba ni izini ba. 0
I didn’t come because I was not allowed to. Ba- -o ---sa-od- an-h-n- -i. B__ z_ b_ s_____ a_ h___ n__ B-n z- b- s-b-d- a- h-n- n-. ---------------------------- Ban zo ba saboda an hana ni. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…