Phrasebook

en At the doctor   »   ha A wurin likita

57 [fifty-seven]

At the doctor

At the doctor

57 [hamsin da bakwai]

A wurin likita

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
I have a doctor’s appointment. In- -a--l--w--i- ---itoc-. I__ d_ a________ l________ I-a d- a-ƙ-w-r-n l-k-t-c-. -------------------------- Ina da alƙawarin likitoci. 0
I have the appointment at ten o’clock. I----- al--w-ri k--fe g-ma. I__ d_ a_______ k____ g____ I-a d- a-ƙ-w-r- k-r-e g-m-. --------------------------- Ina da alƙawari karfe goma. 0
What is your name? M----e--u-nan-k-? M_____ s_____ k__ M-n-n- s-n-a- k-? ----------------- Menene sunnan ku? 0
Please take a seat in the waiting room. Da-f--an-z--- z-u-- --ci--n--a-in -ir-. D_ f____ z_ a z____ a c____ d____ j____ D- f-t-n z- a z-u-a a c-k-n d-k-n j-r-. --------------------------------------- Da fatan za a zauna a cikin dakin jira. 0
The doctor is on his way. L---t-n z-- -o --------a--im--a-b-. L______ z__ z_ n__ b_ d_ j_____ b__ L-k-t-n z-i z- n-n b- d- j-m-w- b-. ----------------------------------- Likitan zai zo nan ba da jimawa ba. 0
What insurance company do you belong to? Ina --s--r-? I__ i_______ I-a i-s-o-a- ------------ Ina inshora? 0
What can I do for you? Me -an --- -- maka? M_ z__ i__ y_ m____ M- z-n i-a y- m-k-? ------------------- Me zan iya yi maka? 0
Do you have any pain? Kun-----zaf-? K___ d_ z____ K-n- d- z-f-? ------------- Kuna da zafi? 0
Where does it hurt? A -n----k--c--o? A i__ y___ c____ A i-a y-k- c-w-? ---------------- A ina yake ciwo? 0
I always have back pain. K------i---f--a-d--c-won b--a. K_____ i__ f___ d_ c____ b____ K-l-u- i-a f-m- d- c-w-n b-y-. ------------------------------ Kullum ina fama da ciwon baya. 0
I often have headaches. S-- da ya-a-ina -am- -- ci--n-kai. S__ d_ y___ i__ f___ d_ c____ k___ S-u d- y-w- i-a f-m- d- c-w-n k-i- ---------------------------------- Sau da yawa ina fama da ciwon kai. 0
I sometimes have stomach aches. W-n- l--a-- -na----a da ci--n c--i. W___ l_____ i__ f___ d_ c____ c____ W-n- l-k-c- i-a f-m- d- c-w-n c-k-. ----------------------------------- Wani lokaci ina fama da ciwon ciki. 0
Remove your top! B-de ----,-bud- -----! B___ s____ b___ r_____ B-d- s-m-, b-d- r-g-r- ---------------------- Bude sama, bude rigar! 0
Lie down on the examining table. D--f-tan -a----------- k---fal-! D_ f____ z_ a k_____ a k__ f____ D- f-t-n z- a k-a-t- a k-n f-l-! -------------------------------- Da fatan za a kwanta a kan falo! 0
Your blood pressure is okay. H-w-n j----ya-a--a -yau. H____ j___ y___ d_ k____ H-w-n j-n- y-n- d- k-a-. ------------------------ Hawan jini yana da kyau. 0
I will give you an injection. Zan--- miki-al--r-. Z__ y_ m___ a______ Z-n y- m-k- a-l-r-. ------------------- Zan yi miki allura. 0
I will give you some pills. Z-n-ba-- kw---y-. Z__ b___ k_______ Z-n b-k- k-a-o-i- ----------------- Zan baka kwayoyi. 0
I am giving you a prescription for the pharmacy. Za--b- ku----a--a- maga-i--o--ka--in-ma-a-i. Z__ b_ k_ t_______ m_____ d__ k_____ m______ Z-n b- k- t-k-r-a- m-g-n- d-n k-n-i- m-g-n-. -------------------------------------------- Zan ba ku takardar magani don kantin magani. 0

Long words, short words

The length of a word is dependent upon its informative content. This has been shown by an American study. Researchers evaluated words from ten European languages. This was achieved with the help of a computer. The computer analyzed various words with a program. In the process, it used a formula to calculate the informative content. The results were clear. The shorter a word is, the less information it conveys. Interestingly, we use short words more often than long words. The reason for this could lie in the efficiency of speech. When we speak, we concentrate on the most important thing. Therefore, words without much information mustn't be too long. This guarantees we don't spend too much time on unimportant things. The correlation between length and content has another advantage. It ensures that the informative content always remains the same. That is to say, we always say the same amount in a certain period of time. For example, we can use a few long words. But we can also use many short words. It doesn't matter what we decide: The informative content remains the same. As a result, our speech has a consistent rhythm. This makes it easier for listeners to follow us. If the amount of information were always varied, it would be difficult. Our listeners couldn't adapt well to our speech. Comprehension would thus be made difficult. He who wants the best chance of being understood should use short words. Since short words are better comprehended than long ones. Therefore, the principle goes: Keep It Short and Simple! In short: KISS!