Frazlibro

eo En la lernejo   »   fr A l’école

4 [kvar]

En la lernejo

En la lernejo

4 [quatre]

A l’école

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto franca Ludu Pli
Kie ni estas? O- ---m---no-- ? O_ s__________ ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Ni estas en la lernejo. N--s somm-s-- l’--o-e. N___ s_____ à l_______ N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Ni havas instruadon. Nou- -v-n- -o---. N___ a____ c_____ N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
Tiuj estas la lernejanoj. C- s-n---e- élève-. C_ s___ l__ é______ C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
Tiu estas la instruistino. C’e-t--’---t---t----. C____ l______________ C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
Tio estas la klaso. C’-st l--c-a--e. C____ l_ c______ C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Kion ni faras? Que-----on--n-u--? Q__ f___________ ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Ni lernas. Nous --p--nons. N___ a_________ N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Ni lernas lingvon. N-us---pre--ns un--l-ngu-. N___ a________ u__ l______ N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Mi lernas la anglan. J’--pr---s-l--n-----. J_________ l_________ J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Vi lernas la hispanan. Tu-a--r-----l’e------l. T_ a_______ l__________ T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
Li lernas la germanan. I- ap---nd--’---e-and. I_ a______ l__________ I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
Ni lernas la francan. N-us---p---on-----f-a-ça-s. N___ a________ l_ f________ N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Vi lernas la italan. V-u--app-e-e- l--t---e-. V___ a_______ l_________ V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
Ili lernas la rusan. Ils-ap-----ent-le--u-s-. I__ a_________ l_ r_____ I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Lerni lingvojn estas interese. Ap-re-dre-d-s----gues---t-int--------. A________ d__ l______ e__ i___________ A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Ni volas kompreni la homojn. N-us vo-l-----o---e---e-l---gens. N___ v______ c_________ l__ g____ N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Ni volas paroli kun la homoj. Nou- v-ul-ns------r -v-- l---g---. N___ v______ p_____ a___ l__ g____ N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

La tago de la gepatra lingvo

Ĉu vi amas vian gepatran lingvon? Vi tiam festu ĝin estontece! Kaj ĉiam la 21an de februaro precize! Tio estas la internacia tago de la gepatra lingvo. Ĝin oni festas ĉiujare de 2000. Tion establis UNESKO. UNESKO estas organizaĵo de la Unuiĝintaj Nacioj. Ĝi prizorgas temojn rilatajn al scienco, edukado kaj kulturo. UNESKO deziras konservi la kulturan heredaĵon de la homaro. Ankaŭ la lingvoj estas parto de la kultura heredaĵo. Ili tial devas esti protektataj, prizorgataj kaj promociataj. La 21a de februaro estas dediĉita al la lingva diverseco. Estas laŭtakse inter 6000 kaj 7000 lingvoj en la mondo. La duono de ili tamen estas minacataj malaperi. Ĉiun duan semajnon lingvo estas por ĉiam perdita. Sed ĉiu lingvo estas scitrezorego. En lingvoj kolektiĝas la konoj de la popoloj. La historio de nacio speguliĝas en ĝia lingvo. Ankaŭ spertojn kaj tradiciojn transdonas lingvo. La gepatra lingvo do estas komponanto de ĉiu nacia identeco. Kiam lingvo malaperas, ni perdas pli ol nur vortojn. La 21an de februaro oni devas pensi pri ĉio ĉi. La homoj devas kompreni la gravecon de la lingvoj. Kaj ili cerbumu pri tio, kion ili povas fari por konservi la lingvojn. Montru do al via lingvo ke ĝi gravas por vi! Eble vi povus baki kukon por ĝi? Kun bela skribo el sukeraĵo. Kompreneble en via gepatra lingvo!