Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

Posesivaj pronomoj 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto franca Ludu Pli
mi - mia j- – m- - --n j_ – m_ / m__ j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
Mi ne trovas mian ŝlosilon. Je-ne ----ve -as ma -le-. J_ n_ t_____ p__ m_ c____ J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
Mi ne trovas mian bileton. J--ne---o--e -a- m-n----l--. J_ n_ t_____ p__ m__ b______ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
vi (ci) – via (cia) tu-–-t- - -on t_ – t_ / t__ t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? A--t----ou---t- c----? A____ t_____ t_ c___ ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Ĉu ci trovis cian bileton? As-tu ----v----n-b---e- ? A____ t_____ t__ b_____ ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
li - lia il – -a-- son i_ – s_ / s__ i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? Sa-s--- -ù-e-t--a --e--? S______ o_ e__ s_ c___ ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Ĉu vi scias kie lia bileto estas? S--s--u-où es- --n-bill---? S______ o_ e__ s__ b_____ ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
ŝi - ŝia el---–-sa---son e___ – s_ / s__ e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Ŝia mono malaperis. S----r--n- a---s---u. S__ a_____ a d_______ S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. Sa--ar-- -- ----it a-aus-i-d--p--u. S_ c____ d_ c_____ a a____ d_______ S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
ni - nia n--s-–-----e n___ – n____ n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Nia avĉjo malsanas. N-t-e-g-and-pè-- -st--al-d-. N____ g_________ e__ m______ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Nia avinjo sanas. N-tr--gr--d--ère-e-t -- -onn- s---é. N____ g_________ e__ e_ b____ s_____ N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
vi - via v----– -ot-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Infanoj, kie estas via paĉjo? L-s -n----s---ù -s--vo--e --p- ? L__ e_______ o_ e__ v____ p___ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Infanoj, kie estas via panjo? Le--enf--ts- o--es----tre--a--n-? L__ e_______ o_ e__ v____ m____ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Kreema lingvo

La kreemo estas hodiaŭ grava kvalito. Ĉiu volas esti kreema. Ĉar la kreemulojn oni konsideras inteligentaj. Ankaŭ nia lingvo estu kreema. Antaŭe, oni provis kiel eble plej korekte paroli. Oni hodiaŭ kapablu kiel eble plej kreeme paroli. Ekzemploj de tio estas la reklamo kaj la novaj amaskomunikiloj. Ili montras kiel oni povas ludi per la lingvo. De ĉirkaŭ 50 jaroj pli kaj pli graviĝas la kreemo. Eĉ la sciencan esploron okupas la fenomeno. La psiĥologoj, pedagogoj kaj filozofoj pristudas la kreemajn procezojn. La kreemo tiurilate difiniĝas kiel la kapablo krei ion novan. Kreema parolanto do produktas novajn parolajn formojn. Povas temi pri vortoj aŭ ankaŭ pri gramatikaj strukturoj. Kreema lingvo ebligas la lingvistojn kompreni kiel lingvo modifiĝas. Sed ne ĉiuj homoj komprenas novajn lingverojn. Oni bezonas scion por kompreni kreeman lingvon. Oni devas scii kiel lingvo funkcias. Kaj oni devas koni la mondon, en kiu vivas la parolantoj. Nur tiel oni povas kompreni tion, kion ili volas diri. Ekzemplo de tio estas la junulara lingvo. La infanoj kaj la junuloj senĉese inventas novajn terminojn. La plenkreskuloj ofte ne komprenas tiujn vortojn. Nuntempe ekzistas eĉ vortaroj klarigantaj la junularan lingvon. Sed tiuj plejofte malaktualas ekde la sekva generacio! Kreema lingvo tamen lerneblas. Trejnistoj proponas diversajn kursojn tiucele. La plej grava regulo ĉiam estas la jena : aktivigu vian enan voĉon!