Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
i-hi-a- -hik-i--ū-inky-k-----d-kod-s- --?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Kie estas la plej proksima poŝtoficejo?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
tsugi-no y--i-ky-ku --de w--t-i--s---a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichiban -hi-ai p--u-o--- doko-e-u ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Kie estas la plej proksima leterkesto?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
kitt- - --t--ir- ----sa-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
Por poŝtkarto kaj letero.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
hag-k---o f-sho--su.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Por poŝtkarto kaj letero.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
Kiom kostas la afranko al Usono?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
am-ri-- made--- -ōr-- -a--k-r--esu---?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Kiom kostas la afranko al Usono?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Kiom pezas la pakaĵo?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
kodz-tsu-- no --o--- -a?
k_________ n_ o_____ w__
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
Kiom pezas la pakaĵo?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
so---o--ō-----n d----urem--u-ka?
s___ o k_______ d_ o________ k__
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
na--ni--- gu--i-de -s------u --?
n________ g____ d_ t________ k__
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Kie mi povas telefoni?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d--o k--denwa d-ki-u--o---o wa--rim-s- k-?
d___ k_ d____ d_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Kie mi povas telefoni?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic----n chika--d---- b-k--su--- d-----su-k-?
i______ c_____ d____ b______ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Kie estas la plej proksima telefonbudo?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
te-efo-k-do wa a-ima-u-k-?
t__________ w_ a______ k__
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
Ĉu vi havas telefonkartojn?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
Ĉu vi havas telefonlibron?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
d-n-a-h- ---ari-asu---?
d_______ w_ a______ k__
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
Ĉu vi havas telefonlibron?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō---o-ia-n- --n- ----- ga--aka-----u ka?
Ō_______ n_ k___ b____ g_ w_________ k__
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Momenton, mi tuj serĉos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
om---- k-d---i.-Shirab-t- mi---u.
o_____ k_______ S________ m______
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Momenton, mi tuj serĉos.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
La lineo estas okupata.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z---o-h---shi--ū-es-.
z____ h______________
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
La lineo estas okupata.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
Kiun numeron vi elektis?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
don- --n---n- --kake--- --ri--sh-t- -a?
d___ b____ n_ o_____ n_ n__________ k__
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Kiun numeron vi elektis?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Vi devas unue elekti nulon!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
m--u ha-i-e-n---e---o ka---ak--eba --e-a---.
m___ h_____ n_ z___ o k___________ i________
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
Vi devas unue elekti nulon!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.