Ĉu vi maltrafis la buson?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
ba-u--i-no-io-u-e-- n-d-s- k-?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Ĉu vi maltrafis la buson?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Mi atendis vin duonhoron.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w---s-i -a -0-b-------a-----m-t-e--m-s-i--.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Mi atendis vin duonhoron.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a--------g-ita----wa-o m-t-en----od-s- --?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Venontfoje estu akurata!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k--do -a oku-e-a- y--n-!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Venontfoje estu akurata!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Venontfoje prenu taksion!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko--o w- ta----ī-d--ki -as--!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Venontfoje prenu taksion!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kond-------s--o----t--ku-u-----i!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Mi libertempas morgaŭ.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
as--ta w---i-an ----r--a--.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Mi libertempas morgaŭ.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
ashi----aim--ho- k-?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
zan'---'--g-ra--as---a -- -s-g- ------ui-esu.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
ima ---m-ts----ō-yote--g--h--tt--im-su k-?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
sor-t-----se-'---u ---aru-----su k-?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
shū-a-su-n- a-- -o -m--m-----, -ō-e-- k-.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Ĉu ni pikniku?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
p--u-i-k- -i--ki---hou ka?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Ĉu ni pikniku?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h-ma-e ni i---a---u-k-?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Ĉu ni iru al la montaro?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
yama-n----im-sh-u--a?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Ĉu ni iru al la montaro?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Mi venos serĉi vin laboreje.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o-is-----m-k-e -- i----su.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Mi venos serĉi vin laboreje.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Mi venos serĉi vin hejme.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie n- --ka- n--i--ma--.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Mi venos serĉi vin hejme.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba-utei ma-e----a---i -ki-asu.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Mi venos serĉi vin bushalteje.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.