वाक्यांश

hi घर में   »   mr घरासभोवती

१७ [सत्रह]

घर में

घर में

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

gharāsabhōvatī

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
यह हमारा घर है हे -म---घर -हे. हे आ__ घ_ आ__ ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
hē--macē-gh--- ā--. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
छत ऊपर है वर-छप-प- आहे. व_ छ___ आ__ व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
V-r--ch--p-ra-āh-. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
सुराना नीचे है ख--ी--ळघ- आ--. खा_ त___ आ__ ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
Khā-ī--a--g------h-. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
बगीचा घर के पीछे है घ-ा--या मा---बाग---े. घ___ मा_ बा_ आ__ घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
G--rā--- mā---b--a ā--. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
घर के सामने सड़क नहीं है घ--च--ा---ोर-र---ा ना-ी. घ___ स__ र__ ना__ घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
G-a-ācyā s--ōr- ra-t----h-. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
घर के पास पेड़ हैं घ---्-ा ---ू---झ-ड-----त. घ___ बा__ झा_ आ___ घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
Gh--āc-- b--ū-- ------āhē--. G_______ b_____ j____ ā_____ G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
यह मेरा निवास है माझी-ख-----थे आ--. मा_ खो_ इ_ आ__ म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
M-jhī --ō----th- -h-. M____ k____ i___ ā___ M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē- --------------------- Mājhī khōlī ithē āhē.
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं इ-- स्व-ं----र-आण--स-न---- -हे. इ_ स्______ आ_ स्____ आ__ इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
Ith- ----a-pā-a-har- -ṇ- snāna-ha---āhē. I___ s______________ ā__ s_________ ā___ I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē- ---------------------------------------- Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है ति-े-द---णखा-ा आण- श-नगृ---ह-. ति_ दि____ आ_ श____ आ__ त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
T-thē --v-ṇa-hānā--ṇi -a--n-----a -h-. T____ d__________ ā__ ś_________ ā___ T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē- -------------------------------------- Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
घर का दरवाज़ा बंद है घ-----प--चे-द-- ----आहे. घ__ पु__ दा_ बं_ आ__ घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
Gh----ē---ḍha-ē d--a ban-a--h-. G______ p______ d___ b____ ā___ G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē- ------------------------------- Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं पण----क्-ा उघ--या-आहेत. प_ खि___ उ___ आ___ प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
Pa-a--h--aky- -gh-ḍy- -hēta. P___ k_______ u______ ā_____ P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a- ---------------------------- Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
आज गर्मी है आज---मी -हे. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Ā-a g-r--ī āhē. Ā__ g_____ ā___ Ā-a g-r-m- ā-ē- --------------- Āja garamī āhē.
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं च----आ------ा-ख----ात --ऊया! च__ आ__ दि______ जा___ च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
Calā,-āp-ṇa -i-āṇ-khā--y-ta --'ūyā! C____ ā____ d______________ j______ C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-! ----------------------------------- Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है ति-े-ए--सोफ- --- -क -ात-ंची -ु--च- आ--. ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__ त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
T--hē-ē-- s-p-- āṇ- ē-a-h--ān--ī khurcī -hē. T____ ē__ s____ ā__ ē__ h______ k_____ ā___ T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē- -------------------------------------------- Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
कृपया बैठिए! आप- बसा ना! आ__ ब_ ना_ आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
Ā--ṇ- -asā---! Ā____ b___ n__ Ā-a-a b-s- n-! -------------- Āpaṇa basā nā!
वहाँ मेरा कंप्यूटर है तिथ--मा-ा --ग---आहे. ति_ मा_ सं___ आ__ त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
T---- ---h- --ṅ--ṇ--a -hē. T____ m____ s________ ā___ T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē- -------------------------- Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है त--- -ा-ा स्---ि-----. ति_ मा_ स्___ आ__ त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
Tithē -ājhā---i-i-ō-ā--. T____ m____ s______ ā___ T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē- ------------------------ Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
टेलीविज़न सेट एकदम नया है दू---्शन सं----दम--वीन आह-. दू_____ सं_ ए___ न__ आ__ द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
Dū-a-ar---a-----ca-------- na-īn- ---. D__________ s____ ē______ n_____ ā___ D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē- -------------------------------------- Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -