मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
म- म--सा-- च-त्---े-ाट-----.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
m- mā-a-ā-- ---r- --khā---- āhē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
सबसे पहले मस्तक
सर्वा- प-रथ------.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
Sa---ta --a-ha-a--ō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
सबसे पहले मस्तक
सर्वात प्रथम डोके.
Sarvāta prathama ḍōkē.
आदमी ने टोपी पहनी है
माणसान--टो---घा-ल-ल- आ--.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
Mā-a-----ṭō-ī -hāt-lēlī -h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
आदमी ने टोपी पहनी है
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
उसके बाल नहीं दिखते
क--- -ेस पा-ू --त-ना-ी.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
K--ī--ēsa -ā-ū-ś-kata ---ī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
उसके बाल नहीं दिखते
कोणी केस पाहू शकत नाही.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
उसके कान भी नहीं दिखते
कोणी क-- -ण-प-ह- ------ही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
Kōṇ--k-na p-ṇ-------śa-ata nāh-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
उसके कान भी नहीं दिखते
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
को-- --ठ प- --ह--शक----ह-.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
K-ṇī p---a pa-a p-hū-śa---a n---.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
मी-ड-ळे-आण- तों---े---- -ह-.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Mī--ōḷē-ā---tōṇ---rēk-ā--ta---ē.
M_ ḍ___ ā__ t____ r________ ā___
M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
माण-स-न-----ण- -----ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
Māṇ-sa--āc------- -a-----āh-.
M_____ n_____ ā__ h_____ ā___
M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē-
-----------------------------
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
आदमी की नाक लम्बी है
म--स--े-न-- ल-ंब आ--.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Māṇ--ā---n--a --m-a---ē.
M_______ n___ l____ ā___
M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē-
------------------------
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
आदमी की नाक लम्बी है
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
उसके हाथों में एक छड़ी है
त्य-च--ा -ा-ात -क---- आ--.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
T-āc---hā-ā---ēk--cha-ī --ē.
T_____ h_____ ē__ c____ ā___
T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē-
----------------------------
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
उसके हाथों में एक छड़ी है
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
त------ा ग---ा---क --क-र-- आ--.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Tyā--ā ---yā-a-ēk- -k---------.
T_____ g______ ē__ s______ ā___
T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē-
-------------------------------
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
ह-वाळा-आह--आ---ख-प --डी ---.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Hi--ḷā-ā-- āṇ--k--p- --aṇḍī --ē.
H_____ ā__ ā__ k____ t_____ ā___
H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
--------------------------------
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
बाहें मज़बूत हैं
बाहू मज--- आह--.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
Bāh- maj-----------.
B___ m_______ ā_____
B-h- m-j-b-t- ā-ē-a-
--------------------
Bāhū majabūta āhēta.
बाहें मज़बूत हैं
बाहू मजबूत आहेत.
Bāhū majabūta āhēta.
टाँगें भी मज़बूत हैं
पाय पण -ज-ूत-आ-ेत.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
Pāy---a----a--būt----ē-a.
P___ p___ m_______ ā_____
P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a-
-------------------------
Pāya paṇa majabūta āhēta.
टाँगें भी मज़बूत हैं
पाय पण मजबूत आहेत.
Pāya paṇa majabūta āhēta.
यह एक हिम-मानव है
माण--------च--क-लेला-आ-े.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Mā--s- b---h-c- --lē---ā-ē.
M_____ b_______ k_____ ā___
M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē-
---------------------------
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
यह एक हिम-मानव है
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
त-या-े----्--घ-तल--- न--- आणि-क-टप- --त-े-ा न--ी.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
T-ā-ē-p--ṭa-ghāt-lē-- n----āṇi k-ṭ---ṇa --āta---ā-nāhī.
T____ p____ g________ n___ ā__ k_______ g________ n____
T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-.
-------------------------------------------------------
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
प- -ो ----न---------ाही.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
P-----ō--------- -ā---h-t--nāh-.
P___ t_ t_______ g________ n____
P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-.
--------------------------------
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
यह एक हिम-मानव है
हा एक--िम---- -हे.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Hā ē---------nav-----.
H_ ē__ h_________ ā___
H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē-
----------------------
Hā ēka himamānava āhē.
यह एक हिम-मानव है
हा एक हिममानव आहे.
Hā ēka himamānava āhē.