यह हमारा घर है |
-ה ה----שלנו-
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze- -a--i--s---an-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
यह हमारा घर है
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
छत ऊपर है |
למ--ה-ה-ג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema-l-h---g-g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
छत ऊपर है
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
सुराना नीचे है |
-מטה --רתף-
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lem-t-h ham-r-e-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
सुराना नीचे है
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
बगीचा घर के पीछे है |
-----י-ה-ית י- גן.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m-'-xori h-b--- y--h -a-.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
बगीचा घर के पीछे है
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
घर के सामने सड़क नहीं है |
אין לפ-- ---ת-ר-ו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
ey- -i---y----a-- re-o-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
घर के सामने सड़क नहीं है
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
घर के पास पेड़ हैं |
ס-------ת יש-----.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
sa---h----ait--es- e----.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
घर के पास पेड़ हैं
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
यह मेरा निवास है |
---הד-ר- ----
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z- ha-ir-h she-y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
यह मेरा निवास है
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं |
זה ה-ט-ח-וזה-ח-ר -אמב-י--
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh hami-b-----zeh-xa--r h--am---i--.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है |
שם ----ים --ר ה-ג-רי--ו----הש---.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
sh------ts-'i----d-r--a-e-u--m w'---ar has-ey--h.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
घर का दरवाज़ा बंद है |
--ל---ג-ר--
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h---let-s-ura-.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
घर का दरवाज़ा बंद है
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं |
-ב--ה-ל---ת פ------
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-al --xa---ot p-u-i-.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
आज गर्मी है |
ח---יום.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-m-h-yom.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
आज गर्मी है
חם היום.
xam hayom.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं |
-נ--ו -ו--ים לח-ר-ה-גו--ם-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
anax-- ---k-i- l-xa--r-ha---u--m.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है |
יש-שם-ס-- ו-ור---
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y-s- -h-- s-pa- -'ku--a.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
कृपया बैठिए! |
-ב - י ב-ק-ה-
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
shev/sh-i b'--qa--ah!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
कृपया बैठिए!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है |
-ם נ-צא ה-----ש---
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sh-----------ama-s-ev-s-el-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है |
שם -ערכ- הס--יא- --י-
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sha- -a-a--k-e---as-----o--hel-.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है |
הט----ז----דש- ל---י-
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-te---iz-a- x--a-hah--e---r-y.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|