Hoću u knjižnicu.
Θέ-ω ---π-- σ-η βι--ι-θήκη.
Θ___ ν_ π__ σ__ β__________
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ-.
---------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
0
T-él- na-páō-st- b--lioth-kē.
T____ n_ p__ s__ b___________
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē-
-----------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Hoću u knjižnicu.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
Hoću u knjižaru.
Θ--ω να -ά--σ-ο-βι--ιο-ωλ-ί-.
Θ___ ν_ π__ σ__ β____________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί-.
-----------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
0
T--lō-n--pá--st- b--liop-leío.
T____ n_ p__ s__ b____________
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í-.
------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Hoću u knjižaru.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
Thélō na páō sto bibliopōleío.
Hoću do kioska.
Θέλ---α πάω --- ---ί----ο.
Θ___ ν_ π__ σ__ π_________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο-
--------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
0
T-é---na p-- --- p-rí--e--.
T____ n_ p__ s__ p_________
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o-
---------------------------
Thélō na páō sto períptero.
Hoću do kioska.
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
Thélō na páō sto períptero.
Hoću posuditi knjigu.
Θέλω--α-δ------ώ έν- β--λί-.
Θ___ ν_ δ_______ έ__ β______
Θ-λ- ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T-élō--a---nei-tṓ é-a-b-b-í-.
T____ n_ d_______ é__ b______
T-é-ō n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
-----------------------------
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Hoću posuditi knjigu.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na daneistṓ éna biblío.
Hoću kupiti knjigu.
Θέλ------γο--σ--έν- -----ο.
Θ___ ν_ α______ έ__ β______
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
---------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
Thé-ō-n- -go--sō-én--bi--ío.
T____ n_ a______ é__ b______
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
----------------------------
Thélō na agorásō éna biblío.
Hoću kupiti knjigu.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na agorásō éna biblío.
Hoću kupiti novine.
Θέ-ω-----γορά-ω-----ε-ημ-ρί--.
Θ___ ν_ α______ μ__ ε_________
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
------------------------------
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
Thé-ō--a a--rá---m-a -----erí--.
T____ n_ a______ m__ e__________
T-é-ō n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
--------------------------------
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Hoću kupiti novine.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
Hoću u knjižnicu da posudim knjigu.
Θέλω-ν----- --η-βιβ-ιο-ήκη -ι- -α-δα-ε--τ- -ν--β-βλ-ο.
Θ___ ν_ π__ σ__ β_________ γ__ ν_ δ_______ έ__ β______
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ- γ-α ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T-él- n----------b-bl---h-k- gia--a d-ne-stṓ-én----b---.
T____ n_ p__ s__ b__________ g__ n_ d_______ é__ b______
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē g-a n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Hoću u knjižnicu da posudim knjigu.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
Hoću u knjižaru da kupim knjigu.
Θέ-- ---π-- -τ--βιβ-----λ-ί- --α -α αγο--σ- -να--ιβ-ίο.
Θ___ ν_ π__ σ__ β___________ γ__ ν_ α______ έ__ β______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
T-él--na--á- s---b--lio-ōl-í---ia-na --o-á-ō -na bib-ío.
T____ n_ p__ s__ b___________ g__ n_ a______ é__ b______
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í- g-a n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Hoću u knjižaru da kupim knjigu.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
Hoću ići do kioska da kupim novine.
Θέ-- ---π-ω -το π--ί--ερ- γ---να αγ-ρά-ω-μ---ε------δ-.
Θ___ ν_ π__ σ__ π________ γ__ ν_ α______ μ__ ε_________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T-élō -a pá---to p---p--ro --------g-------ía ep-ēm---da.
T____ n_ p__ s__ p________ g__ n_ a______ m__ e__________
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
---------------------------------------------------------
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Hoću ići do kioska da kupim novine.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
Hoću kod optičara.
Θέλω ν- πά- σ---κ-τ--τ--α --τι--ν.
Θ___ ν_ π__ σ__ κ________ ο_______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν-
----------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
0
Th------ pá----- ------ēma---ti---.
T____ n_ p__ s__ k________ o_______
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n-
-----------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Hoću kod optičara.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
Hoću u supermarket.
Θ--- να --- σ-----ύ-ε- -----τ.
Θ___ ν_ π__ σ__ σ_____ μ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-.
------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
0
T-é-ō-na páō-s---soúp------k--.
T____ n_ p__ s__ s_____ m______
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e-.
-------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket.
Hoću u supermarket.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
Thélō na páō sto soúper márket.
Hoću kod pekara.
Θ-λω να-π-ω-σ--- φούρ-ο.
Θ___ ν_ π__ σ___ φ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- φ-ύ-ν-.
------------------------
Θέλω να πάω στον φούρνο.
0
Th-lō n- --- s--n ---úr--.
T____ n_ p__ s___ p_______
T-é-ō n- p-ō s-o- p-o-r-o-
--------------------------
Thélō na páō ston phoúrno.
Hoću kod pekara.
Θέλω να πάω στον φούρνο.
Thélō na páō ston phoúrno.
Hoću kupiti naočale.
Θέλω να-α-ο--σ---ν--ζε---ρι γυ---ά.
Θ___ ν_ α______ έ__ ζ______ γ______
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
-----------------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Th-l-----a--r-sō én- ze-gá----y-l--.
T____ n_ a______ é__ z______ g______
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
------------------------------------
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Hoću kupiti naočale.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
Hoću kupiti voće i povrće.
Θέλ--ν- α-ορ-σ- -ρ-ύτα --- λ-χ-ν-κά.
Θ___ ν_ α______ φ_____ κ__ λ________
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
------------------------------------
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
Th--ō na-ag----ō --r--t- ka---a-h--i-á.
T____ n_ a______ p______ k__ l_________
T-é-ō n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
---------------------------------------
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Hoću kupiti voće i povrće.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
Hoću kupiti žemlje i kruh.
Θέ-- ν---γο--σ- ψ----ι--κ-ι---μί.
Θ___ ν_ α______ ψ______ κ__ ψ____
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
---------------------------------
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
T-él- na-a-o---- ps---k-- -ai p-ō--.
T____ n_ a______ p_______ k__ p_____
T-é-ō n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
------------------------------------
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Hoću kupiti žemlje i kruh.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
Hoću do optičara da kupim naočale.
Θέ-- -α-π-ω--τ- κα-άστ-μα--π-ικώ----α--------άσ- ένα-ζ-υ-άρ--γ-αλ--.
Θ___ ν_ π__ σ__ κ________ ο______ γ__ ν_ α______ έ__ ζ______ γ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
--------------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Thé-ō -a--á--sto -at-st-ma-op-i--n--i- na--gor--ō éna -e--ár- -yal-á.
T____ n_ p__ s__ k________ o______ g__ n_ a______ é__ z______ g______
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n g-a n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
---------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Hoću do optičara da kupim naočale.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
Θ--ω -α-πά---τ- ---πε---ά-κετ--ι- να-αγ----- -ρ--τ--κα---α-α---ά.
Θ___ ν_ π__ σ__ σ_____ μ_____ γ__ ν_ α______ φ_____ κ__ λ________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε- γ-α ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
T--lō------- sto---úp-r márk----i- na --o---- p-r--ta--ai--a---nik-.
T____ n_ p__ s__ s_____ m_____ g__ n_ a______ p______ k__ l_________
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e- g-a n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
--------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh.
Θ-λ---α--άω-----φ-ύ-ν---ι- να -γορά-- ψ-μ-κ---κ-- -ω-ί.
Θ___ ν_ π__ σ__ φ_____ γ__ ν_ α______ ψ______ κ__ ψ____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο φ-ύ-ν- γ-α ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
Thél- -- p-ō-s-o ph-ú-n---ia -- a-o---- p---ák-a------sōmí.
T____ n_ p__ s__ p______ g__ n_ a______ p_______ k__ p_____
T-é-ō n- p-ō s-o p-o-r-o g-a n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
-----------------------------------------------------------
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.
Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.