Imam termin kod liječnika.
Έχω-ένα ρ--τεβο--σ--ν----τ-ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É--ō---a-r-nte--ú s-on ---t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Imam termin kod liječnika.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Imam termin u deset sati.
Το --ντεβ-ύ--ου είν-ι-σ-ι----.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T- --n--b-- --u-e--ai-s-i- 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Imam termin u deset sati.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Kako je Vaše ime?
Πώς-ε--αι το-όν--- σα-;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Pṓ- e---i--- ón--- -a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Kako je Vaše ime?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Π-ρ--αλ--καθί-τε στην -ίθ-υσ---να-ον-ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P-rak-lṓ -at-í--e---ēn-aí-ho--a ---mo-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Liječnik dolazi odmah.
Ο--ιατρ-- θ--έρθ-- -μ--ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O giatr---th--érth-i-am-s-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Liječnik dolazi odmah.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Gdje ste osigurani?
Π-ύ-ε--τ- ---αλισ--νο- - -σφ-λισ---η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-ú eís-e-a--h--ism--o--/-a----l--m---?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Gdje ste osigurani?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Što mogu učiniti za Vas?
Τι --ο------κά-ω---- --ς;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti m-orṓ na k-nō--ia -a-?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Što mogu učiniti za Vas?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Imate li bolove?
Έ---- -ό---ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-h-te--ó-ou-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Imate li bolove?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Gdje vas boli?
Π-- π--άτε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Po- -o--te?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Gdje vas boli?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Stalno me bole leđa.
Π--άε- συνέχ-ια-- -λά-η μου.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Poná-----n--h-i- ---l--ē---u.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Stalno me bole leđa.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Često me boli glava.
Έχω σ---- -ο--κε-άλ---.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éc-- syc-ná-p-n--ep-ál---.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Često me boli glava.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Ponekad me boli trbuh.
Κα-ι---ο-- π------η--οιλ-ά---υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K---á p--r--p--á---- -o-l-á----.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Ponekad me boli trbuh.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
Π-ρ--αλώ-----είτ- απ--τη --σ----ι--ά--!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P------ṓ g-yth---e---ó-t- -ésē-k-i -ánō!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
Π-ρα---ώ ξ-πλ---ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-r----ṓ -ap---te!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Krvni tlak je u redu.
Η-π-----ε-ν-ι--ντά--ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē -í--ē-e---i--ntá--i.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Krvni tlak je u redu.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Dat ću Vam injekciju.
Θα σας ---ω-μ-α ----η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Th- -as -------- -n-sē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Dat ću Vam injekciju.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Dat ću Vam tablete.
Θα σ----ώσω -ά---.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Tha sas dṓsō ch---a.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Dat ću Vam tablete.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
Θ--σ-ς-δ-σω---α-συντ--ή γι--το φ--μακ--ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th--s-- -ṓsō--í- -y-t-gḗ ------ -h-r-a-eí-.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Dat ću Vam recept za ljekarnu.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.