Zbirka izraza

hr Na bazenu   »   uz Hovuzda

50 [pedeset]

Na bazenu

Na bazenu

50 [ellik]

Hovuzda

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski uzbekistanski igra Više
Danas je vruće. B-gun--s-iq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Idemo li na bazen? bas-e-n-- -or-mizmi? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? Su-i-h-a bo---qc--mi--z? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Imaš li ručnik? so--iq ---mi s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Imaš li kupaće gaće? si-------i-- mayo---i-bor-i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Imaš li kupaći kostim? chom----h---s--u--n--z --rmi c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Znaš li plivati? Suza---as-zmi? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Znaš li roniti? Siz shon----i--iz --m-----? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Znaš li skakati u vodu? s-vg-------s---u-kin--? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Gdje je tuš? dus--qaye-da d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Gdje je kabina za presvlačenje? Ki-i-----i--dig-n x--a qay--? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Gdje su naočale za plivanje? Su--------u--kozoy-a-lar-q-y-r-a? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Je li voda duboka? s---c--q--d-r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Je li voda čista? s-- toza s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Je li voda topla? suv----iq s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Smrzavam se. M-n muzlab-qo--im. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Voda je prehladna. S---juda---vu-. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Idem sada van iz vode. M-n-ho-i- su--a----iq--pma-. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Nepoznati jezici

U svijetu postoji više tisuća različitih jezika. Jezikoslovci procjenjuju da ih ima između 6.000 i 7.000. Točan broj nije još uvijek nije poznat. To je zbog toga jer još uvijek ima mnogo neotkrivenih jezika. Ti jezici se prije svega govore u udaljenim krajevima svijeta. Jedan takav kraj je Amazonija. Tamo još uvijek živi mnogo izoliranih naroda. Oni nemaju doticaja s drugim kulturama. Pa ipak svi oni imaju vlastiti jezik što je razumljivo. I drugim dijelovima zemlje još uvijek postoje nepoznati jezici. Još uvijek se ne zna koliko jezika ima u središnjoj Africi. Nova Gvineja još uvijek nije u potpunosti jezično istražena. Otkriće novog jezika uvijek bude senzacija. Prije otprilike dvije godine istraživači su otkrili koro. Koro se govori u malim selima na sjeveru Indije. Taj jezik govori samo oko 1.000 ljudi. Ovaj jezik se isključivo govori. Koro ne postoji u pisanom obliku. Istraživače čudi kako je koro uspio tako dugo preživjeti. Koro spada u tibetansko-burmansku porodicu jezika. U cijeloj Aziji postoji oko 300 takvih jezika. Međutim, koro nije srodan nijednom takvom jeziku. To znači da mora imati vlasitu povijest. Nažalost, mali jezici brzo izumiru. Ponekad jezik nestane unutar samo jedne generacije. Tako istraživačima preostaje jako malo vremena za istraživanja. Ali za koro ima još malo nade. Treba ga dokumentirati u audio-rječnik.
Dali si znao?
Madžarski spada u ugro-finske jezike. Kao uralski jezik jasno se razlikuje od indogermanskih jezika. Madžarski je u daljnjem srodstvu s finskim. Ova sličnost je međutim prepoznatljiva samo još u jezičkoj strukturi. Madžari i Finci se međusobno ne razumiju. Oko 15 milijuna ljudi govori mađarski. Oni prvenstveno žive u Madžarskoj, Rumuniji, Slovačkoj, Srbiji i Ukrajini. Madžarski jezik se dijeli u devet dijalekatskih skupina. Koristi se latinično pismo. Svaka riječ se naglašava na prvom slogu, a pri tome je nevažna dužina riječi. I u izgovoru je važno praviti razliku između kratkih i dugih samoglasnika. Madžarska gramatika nije baš jednostavna. Ima puno posebnosti. Ova jedinstvenost jezika je važno obilježje madžarskog identiteta. Svako ko uči madžarski će ubrzo shvatiti zašto Madžari toliko vole svoj jezik!